Найти в Дзене
Стилист для неидеальных

Названия брендов: у всех на слуху, но произносят их неверно

Нет ничего позорного в том, чтобы неверно произносить названия брендов, особенно тех, что произносятся совершенно неожиданно. Особенно если вы не редактор глянцевого журнала, которому надо знать все эти имена, а лучше – всех этих людей. Но я всё равно решила написать эту статью. В том числе и себе на память) потому что я тоже не все названия всегда произношу верно.

Чемпион в этом смысле в русскоязычном пространстве – Nike. Некорректный вариант «Найк» в России звучит даже с экранов телевизоров. Хотя во всём мире бренд называется «Найки».

Coccinelle – правильно Кочинелли, хотя слово французское и правильно произносить «Коксинэль», но раз бренд итальянский, значит и произносим по-итальянски. Кстати, переводится название бренда «божьи коровки». Правда, мило?

Когда знаешь, что Philipp Plein родом из Германии, всё встает на свои места. Особенно если провести параллели с Calvin Klein. И тогда понятно, что раз Кельвин – Кляйн, то Филипп – Пляйн.

Имя модного дома Lanvin произносится как «Ланван», потому что название французкое. Я сама люблю называть его «Ланвен» и это также неправильно как и Ланвин.

Marchesa, которая славна потрясающими вечерними платьями, названа в честь итальянской аристократки маркизы Луизы Казати. А значит читается как «Маркеза», а не «Марчеза». Потому что Италия – не Англия и не Америка.

Marchesa FW 2021/2022
Marchesa FW 2021/2022

По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино».

Hermés – только Эрмес. Хотя по правилам французской транскрипции правильно «Эрмэ», но здесь мы имеем дело с исключением. И этот модный дом достоин того, чтобы мы запомнили как правильно произносится название. Таки он подарил нам Birkin, Kelly и невероятные шёлковые платки, шуршание которых звучит как симфония. Я себе на телефон скачала приложение Hermes и в минуты досуга смотрю на необычные способы повязывания платков. Это неичерпаемый источник вдохновения!

-3

Hervé Léger известен на весь мир своими бандажными платьями, но как только его бедного не коверкают вот уже 30 лет. Правильно «Эрве Лэже», а не «Херве Леджер» или «Хэрвэ Леге».

-4

Я сама в произношении Balmain никогда не ошибалась и всегда говорила «Бальма» (буква «н» звучит лишь как эхо), но часто слышу, что его зовут «Бальмейн».

Comme Des Garçons – французское название и значит он «Ком де Гарсо́н». И да, это японский бренд)

У Loewe я сама часто отнимаю «э» на конце. А он меж тем что-то между «Лоэ́вэ» и «Лоу́эвэ», обязательно с гласным звуком на конце. Стыдно, чего уж, тем более, что их сумка Puzzle одна из моих любимых.

-5

Christian Louboutin знают все! Как и все мечтают о его туфлях. Но как его только не произносят: «Лабутен», «Лобутан» или «Лабутин». Но ближе всего – «Кристиа́н Лубута́н».

Elie Saab звучит как «Эли Сааб». И вы наверное удивитесь, но это имя бренду невероятно женственной одежды подарил дизайнер-мужчина из Ливана.

-6

С фамилией Wang в России всё непросто. Допустимо и Вэнг, и Вонг, но лучше Вэнг. Но у нас Alexander Wang – Вэнг, а Vera Wang – Вонг. Кто знает почему? Никто! И всем немножно всё равно, что Вера Вонг сама представляется как Вера Вэнг. Умом Россию не понять, аршином общим не измерить...

Дом Elsa Schiaparelli был невероятно популярен в начале XX века, имя Эльзы Скья́паре́лли звучало не менее громко, чем имя великой Шанель. Но время шло и люди забыли. Вспоминаем! Дом переживает второе рождение.

-7

Французский модный дом Maison Martin Margiela называют на американский манер Мэйсон Ма́ртин Марже́ла, хотя его основатель бельгиец по происхождению название бренда звучит Мэзо́н Марта́н Маржела́. Но это уже не интересно никому. Будем надеяться, что Маржела́ придерживается мнения: хоть горшком называйте, только любите и носите мои наряды.

Каролина Эррера – женщина, начавшая дизайнерскую карьеру в 40 лет без специального образования. Но её талант разглядела редактор американского Vogue Диана Вриланд, а она разглядела многих других знаменитых женщин. Например, первую темнокожую модель Иман. Carolina Herrera – имя нарицательное в свадебной моде. В её платьях выходили замуж многие знаменитые невесты: принцессы, актрисы, иконы стиля и самая романтичная невеста Белла Свон.

-8

Дизайнерский дуэт Dsquared2 звучит по-русски «Дискуэ́ирт Ту», а не «Дисквайрд» или «Дискуаред», как порой хочется произнести.

Во всем мире любят, но в России обожают сумки бренда Longchamp, они прекрасны в качестве сумки-weekender и пляжных сумок. Но почти никто знает как правильно произносится название. Я сама, пока не загуглила 6 лет назад, говорила «лонг чего-то там». А они «Лонша́м» и никак не «Лонгчамп». Почему? Потому что бренд французский.

-9

Это имя знают все мужские стилисты и прилично одевающиеся мужчины – Ermenegildo Zegna. А произносить его нужно Эрменеджи́льдо Дзе́нья. Вариантов произношения имени этого итальянского дома больше, чем сшитых им идеально сидящих костюмов.

Mary Katrantzou звучит как Мэри Катранзу, несмотря на то, что родилась она в Греции и логичнее было бы Катранцу. Она придумывает невероятные принты, а ещё сама она самый настоящий +size, ниже есть её фото.

Коллаборация Bulgari и Mary Katrantzou
Коллаборация Bulgari и Mary Katrantzou
-11
А это сама Мари Катранзу)
А это сама Мари Катранзу)

Дальше воспользуюсь положением автора и оставлю шпаргалку для себя, можете не читать)

Vêtements – Ветмо́

Jacquemus – Жакмю́с

Benetton – Бе́неттон

Massimo Dutti – Ма́ссимо Ду́тти

Alessandro Dell' Acqua – Алесса́ндро Делль'Акуа

Missoni – Миссо́ни

Trussardi – Трусса́рди

Louis Vuitton – Луи Виттон

Nicolas Ghesquière – Николя Жескьер (не Гескьер!)

Azzedine Alaia – Аззедин Алайя

Badgley Mischka – Бэджли Мишка (Марк Бэджли и Джеймс Мишка)

Vionnet – Вионнэ́ (не Вайонет или Вионнет), Мадлен Вионнэ́

Zuhair Murad – Зухэйр Мурад («э» близко к «а»)

Thierry Mugler – Тьери Мюглер

Proenza Schouler – Проэнза Скулер (не Шулер!)

Balenciaga – Баленсья́га (Кристо́баль Баленсья́га Эйсаги́рре)

Givenchy – Живанши́ (не Дживенши!)

Ann Demeulemeester – Анн Демельмейстер

Rei Kawakubo – Рей Кавакубо

Giambattista Valli – Джамбаттиста Валли

Gianfranco Ferre – Джанфра́нко Ферре́

Sonia Rykiel – Сонья́ Рике́ль

Mulberry – Мулбери

Hedi Slimane – Эди Слиман (не Хеди Слайман)

Burberry Prorsum – Бёрбери Прорсум (не Барбери или Бурбери)

Dries Van Noten – Дрис Ван Нотен (он бельгиец)

Marc Jacobs – Марк Джейкобс (не Якобс)

Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́ («р» в фамилии произносим немного картавя)

Miu Miu – Мью Мью (или Миу Миу? разобраться!)

L'Wren Scott – Лорэн Скотт

Guy Laroche – Ги Ларо́ш (не Гай)

Gareth Pugh – Гарет Пью

Desigual – Десигуа́л (Десигуа́ль?)

ТOUS – То́ус

Hublot – Юбло́

TAG Heuer – Таг Хо́йер

Jaeger Le-Coultre – Жэжэ Лё Культр

Montblanc – Монблан

Baume & Mercier – Бом э Мерсье

Longines – Лонжи́н

A.Lange & Sohne – А.Ланге унд Зёне (лангезоны)

Boucheron – Бушеро («н» почти не произносится)

Piaget – Пьяже́

Céline – Сели́н

Emilio Pucci – Эмилио Пу́ччи

Etro Э́тро

Jean-Paul Gaultier – Жан-Поль Готье́

Jimmy Choo – Джимми Чу

Guess – Гес (не Гуёс)

Lacoste – Лако́ст

Cacharel — Кашарэ́ль

Salvatore Ferragamo – Сальвато́ре Феррага́мо

Bottega Veneta –  Боттэ́га Ве́нета

Agent Provocateur – Ажа́н Провокатёр

Levi’s – Левис (не Левайс), лучше Levi Strauss — Лева́й Стра́ус

UGGs – Аггс (перестать говорить угги?)

Converse – Ко́нверс

Hussein Chalayan – Хусейн Чалаян

Roksanda Ilincic – Роксанда Илинчич

Rodarte – Родартэ (не Родарт)

Ralph Lauren – Ральф Ло́рен

Chloé – Клоэ́ (не Хлоэ́)

Thakoon Panichgul – Такун Паничгул (бренд без фамилии, но можно сумничать при случае)

Naeem Khan – Наим Кан (не Хан)

Rochas – Роша́с, (как и Hermes, это исключение)

Anna Sui – Энна Суи (не Анна Сью)

Issey Miyake – Иссэ́й Мия́ке

Yohji Yamamoto – Йоджи Ямамото

Dirk Bikkembergs – Дирк Бикембергс

Peter Pilotto – Питер Пилато (не Пилотто)

Prabal Gurung – Прабал Гурунг

Fausto Puglisi – Фасту Пуизи

Coach – Коач

Manolo Blahnik – Маноло Бла́ник

Bvlgari – Булга́ри

DKNY (Donna Karan New York) — Ди Кей Эн Уа́й, До́на Кара́н Нью-Йорк

Estée Lauder — Эстэ́ Ло́удер (смесь французского и английского)

Escada — Эска́да

Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд

Tommy Hilfiger — То́мми Хилфи́гэ(р) – буква «р» мягко

Tissot — Тиссо́

Ulysse Nardin — Ули́с Нарда́н («у» ближе к «ю»)

Van Cleef & Arpels — Ван Клиф энд Арпэ́л

Viktor & Rolf — Викто́р энд Ро́льф

Monique Lhuillier – Мони́к Люлье (это она!)

Записаться ко мне на консультацию +7 912 244 94 20 (здесь под синим текстом ссылка на WhatsApp).

Monique Lhuillier Bridal FW 2020/2021#словарь #модный словарь #бренды одежды #бренд  #говорим правильно
Monique Lhuillier Bridal FW 2020/2021#словарь #модный словарь #бренды одежды #бренд #говорим правильно