САТИРИЧЕСКИЙ КОЛЛАЖ ПЕРЕВОДА СТИХОВ ПУШКИНА НА МОВУ. ЭТО РЕЖЕТ СЛУХ. ИСТОЧНИК СВОБОДНЫЙ. Парадоксом является то, что переход Незалежной на украинский язык привело к деградации образования,науки, медицины и интеллектуального уровня всего нашего братского народа, а не к свободе от русского мира. Я предоставляю читателем информацию о многогранном процессе трансформации русского языка в украинскую мову. На съезде галицко-русских ученых, состоявшемся в 1848 году во Львове, было принято решение о необходимости очищения народной речи от полонизмов. Это решение не понравилось властям Австро-Венгерской империи. Власти просто хотели запретить использование в крае кириллицы и ввести в галицко-русскую письменность латинский алфавит. Но возмущение народа не позволило это сделать. Польша решила использовать русофобское государство в насильственном уродовании русского языка на украинскую мову. Были изъяты из Украинской мовы буквы русского алфавита и, ы, э, ъ, а, зато включили, отсутствующие в русс
ДЛЯ ЧЕГО АВСТРО-ВЕНГЕРСКАЯ ИМПЕРИЯ И ПОЛЬША УРОДОВАЛА РУССКИЙ ЯЗЫК, ПРЕВРАЩАЯ ЕГО В МОВУ.
11 декабря 202111 дек 2021
1529
1 мин