Хорошее дело браком не назовут! Эта шуточная народная мудрость может навести на серьезные размышления: а действительно, почему прекрасный союз одного любящего мужчины и одной влюбленной женщины (другие варианты, столь модные ныне в странах Европы и США, не рассматриваем по причине их активного неприятия автором) называют таким неприглядным словом, скорее ассоциирующимся с какой-то поломкой или дефектом. Есть сразу несколько вполне правдоподобных версий, объясняющих использование этого слова в семейной терминологии. Версия первая, словообразовательная В старославянском наречии было слово "брати", буквально обозначающее "брать". Здесь можно провести аналогию, к примеру, со словом "знать", которое путем нехитрых буквенных манипуляций превращается в "знак". Аналогично и "брать" превращается в "брак". Как по мне, вполне логично и красиво. В применении к супружеской теме в старые времена слово "брати" скорее даже имело значение "украсть", "похитить" и т.п. И то правда, невест то раньше чащ