Найти тему
Около слов

Как правильно здороваться и прощаться. Подсказки для запоминания

Чтобы не спотыкаться об «доброго времени суток», об это чудо чудесное, предлагаю запомнить, как всё-таки правильно приветствовать друг друга при встрече и расставании.

«А чем плохо универсальное «доброго времени суток»? Звучит уважительно, да и все часовые пояса нашей необъятной учитывает», - скажет кто-то.

Насчёт универсальности я бы поспорила. И с уважением ничего общего не имеет. Так как употреблено не там, не так и ни к чему. Разберёмся?

Согласитесь, с малознакомыми людьми мы не здороваемся, учитывая суточный интервал: «доброе утро», «добрый вечер», «полчаса пополудни». Паче, в переписке - для этого есть по-настоящему универсальное «здравствуйте». Такие приветствия ориентированы на более развёрнутые отношения.

Теперь про падеж, в котором строится приветствие, отличное от «здравствуйте».

Запомнить просто. При приветствии мы как будто называем то, что увидели (расставляем декорации):

кабинет, секретарь, дубовый стол, «Доброе утро, Леночка!» - всё перечисленное находится в именительном падеже, отвечает на вопрос: кто? что? - доброе утро.

При прощании выходит на авансцену падеж родительный.

Как запомнить? При расставании нет перед глазами у нас кого? чего?

кабинета, секретаря, дубового стола, «Хорошего вечера!» - говорим мы. «Спокойной ночи!» - отвечают нам.

Мы прощаемся.

И больше не путаем.

Доброго всем дня!)