Когда Россия пришла в Закавказье, традиция носить фамилии среди азербайджанцев еще не прижилась окончательно. Их имело совсем небольшое количество жителей этой страны. В основном, это были знатные и богатые люди, либо интеллигенция. Их не удовлетворял обычай называться Мамедом, сыном Керима из Борчалы или как-то так.
Тем не менее, собственный вариант образования родовых имен все равно появился, хотя и не устоялся в достаточной степени. Он был почти идентичен славянскому, в том числе, русскому – добавить к имени отца слово -оглу (сын такого-то) или -заде (потомок такого-то, вообще – это персидское слово) у сильного пола, и добавить -кызы – у прекрасных дам. У русских ведь было фактически то же самое: Иван сын Романов – это, по-современному, Иван Романович. А затем Романов стало не отчеством, а фамилией.
У азербайджанцев случилось бы то же самое, только им немного не хватило времени. Взамен после вхождения в состав Российской империи была принята русская формула. В принципе, она аналогична тюркской – была проста, понятна, а потому устоялась. Плюс, язык Пушкина в это время был средством передачи культуры, а потому и фамилии на -ов и -ев ни у кого не вызывали смущения. Самедов, Багиров, Сафаров, Алиев – звучит!
В эпоху развитого социализма азербайджанцы были самым преданным Советскому Союзу кавказским народом. Когда проводился референдум о сохранении СССР, «за» проголосовало более 95 %. В отличие от соседних Армении и Грузии, где половина жителей хотело идти собственным путем.
Но когда были приняты знаменитые Беловежские соглашения, то страну распустили явочным порядком. Азербайджанскую ССР никто не спросил, и она все-таки приняла меры, которые обеспечили ей независимость. При этом, негатива в сторону русских и иного русскоязычного населения (украинцы, немцы, евреи) тут не было никогда.
А поскольку не было националистического угара, то вопрос с фамилиями особо не поднимался. Нет, закон о допустимости их азербайджанской формы все-таки приняли – как без этого обойдется независимая страна? Но политики, которая способствовала массовой азербайджанизации тут никогда не начинали. Как в том же Таджикистане, где Рахмонов стал Рахмоном и сказал, чтобы все поступили так же. Азербайджанцы решили пойти своим путем.
Поэтому, в данном случае, в стране царит полная свобода. Хочешь – оставайся Ровшаном Аскеровым. Хочешь – называйся Наилей Аскер-заде. Не в этом дело, надо жить дружно и экономику развивать. К тому же, есть значительное количество русскоязычных азербайджанцев – 7 % жителей страны до сих пор получают среднее образование на языке Пушкина. Эти люди часто с теплотой относятся к советскому времени, а фамилии со славянским окончанием считают своим наследием.
Есть и еще один нюанс. Пользоваться отчествами в их тюркской форме – очень устойчивая азербайджанская традиция. В отличие от фамилий, она всегда была и сильно вросла в кожу народа. Лейла Алескер кызы или Вагит Юсуф оглы – так называть людей принято.
Но что делать, если и фамилии придется образовывать таким же способом? Будет не очень удачная и громоздкая конструкция: Лейла Алескер кызы Мамедбек кызы и Вагит Юсуф оглы Алекпер оглу. Это я перевел на азербайджанский язык полные имена Лейлы Алескеровны Мамедбековой, знаменитой советской летчицы, и Вагита Юсуфовича Алекперова, российского миллиардера.
Чтобы таких неудобств избежать, азербайджанцы используют русские окончания -ов и -ев либо персидское -заде. Точнее, в основном, они предпочитают славянскую форму своих фамилий, поскольку провозглашенная реформа идет ни шатко, ни валко.
#азербайджанцы #фамилии #русский язык #русские