Найти тему

Сэр Эскалоп, дневники.

Ныне перед нами лежит достоверная и достопочтенная рукопись о приключениях сэра Томаса Элино, по прозванью Эскалоп.

Рукопись эта сохранялась в рудниках, основанных на месте пещерного храма, в местной библиотеке. Из неё нам стало известна подлинная история сэра Эскалопа, записанная им и его придворным поваром и - по совместительству - оруженосцем Гордоном.

Проникнем же в тайны манускрипта, бережно сохраненного в храмовой библиотеке...

День первый, 15 февраля. год 1244 от Великого падения.

Я, сэр Томас Алина, торжественно клянусь что литературный слог теперь настолько плох, что даже я напишу лучше. Пришёл я к этому выводу, читая сводку новостей от местного целовальника Хроша.

Язык скучный, серый, никуда не годится. "Рыцарский турнир между двух признанных мастеров копья не выявил победителя в девятой кряду партии...". Мрак, да и только! Куда столько эвфемизмов, куда столько пафоса. Напишите - два старика девятый раз не могут влезть на коней так, чтобы тут же не сверзиться. Нет, я решительно против! Я сразу же после завтрака сажусь исправлять литературную обстановку!

Час спустя.

Признаться, я погорчился. Нет, с литературой все так же плохо. Просто я заказал Гордону равиолли с креветками на завтрак, и, кажется, съел их целый килограмм. Такие нежные и сочные, политы слегка уксусом и горчицей, просто божественно.

Кстати, о Гордоне. Это мой гэльский друг, отличный мастер по изготовлению равиолли и ругательных слов. Когда мне нечем отругать кого-то, когда ищу едкий эпитет - он всегда подскажет. Вот и теперь, когда я решил обсудить с ним литературу, он выдал: "В нашем королевстве литература настолько серая, что ей можно мостить дорогу".

И добавил : "Эти заголовки настолько сухие, что при их чтении подавиться можно". В общем, он славный парень, хоть и гэл.

Кроме равиолли, я выпил чаю с чабрецом, а также поел пару печений от Гордона. Я стал думать о литературе, об укладе жизни в нашем тихом королевстве. Оно тихое и скучное, все слишком хорошо у всех. По крайней мере, я так вижу.

Эта мысль привела меня к другой, другая к третьей, а затем я решил что хватит уже думать и нужно записывать по крайней мере свои мысли. Собственно, этим я и занялся.

Ближе к обеду пришли слуги, оказалось, что через мои земли едет племянник короля Эдвард, поэтому надо одеться подобающе. Меня одели, умыли, причесали. Пойду, побеседую с юношей.

День первый, 15 февраля. год 1244 от Великого падения. После обеда.

Эдвард оказался образованным парнем, высоко оценил обед. Гордон подал суп крем из тыквы, а также жареного гуся в яблоках и домашнюю выпечку. Я из вежливости стал расспрашивать Эдварда о целях его поездки. Оказалось, он просто решил посмотреть страну и ощутить вкус жизни. Конечно, оно того стоило, в его родном замке такого супа не приготовят!

Эдвард оказался поэтом, он склонен к мечтам и продекламировал мне пару своих баллад. Он конечно талант, далеко пойдёт. Я поделился с ним своими соображениями, а он в ответ посоветовал и мне проехаться по стране. Говорит, под луной литература расцветает.

Что ж, я ведь тоже ещё ничего. Не юноша конечно, но и не старик. Надо бы и мне посмотреть королевство. И Гордона тоже возьму с собой. А то он взят мной в плен лет 15 назад в военном походе, страны толком не видел. Я ведь вёз его сюда с мешком на голове.

В общем и целом, надо собираться. Завтра поедем в город за амуницией к походу. Главное моё опасение состоит в том, чтобы не остаться без еды от Гордона, поэтому нужно найти как можно больше кухонной утвари, которую можно взять в поход.