И на канале, и просто в интернете за столько лет успели обсудить очень многие моменты, показанные в сериале «Великолепный Век». Но вот сцену-открывашку, кажется, пока не трогали. Её авторы сериала не выдумали - это как раз тот случай, когда видна пусть не доскональная, но работа с источниками. А было их, источников, минимум, три.
Новость о смерти отца застала Сулеймана на охоте в конце сентября 1520 года. По сведениям Матракчи Насуха, шехзаде стоял у кромки поля и всматривался в даль. Письмо, доставленное визирями, состояло из трёх самостоятельных частей:
- Сообщение о смерти Султана Селима;
- Сулейману сообщали, что он наследовал трон;
- Указания на дальнейшие действия.
В другом источнике (Селимнаме Саади) сообщается, что в письме сообщалось о смерти Селима и том, что трон остался вакантным. Далее следовало объявление о преемственности Сулеймана как «надежды мира». В конце его просят ехать в Стамбул: как можно скорее, но проявляя должную осмотрительность, «чтобы до тех пор не допустить неприятностей».
Наконец, третий источник (Ada'i-yi Sirazi ve Selim-Namesi) описывает содержание письма так: оно было адресовано Сулейману как хозяину государства и сообщало, что уже чеканят именные монеты и в его честь звучит «государственный барабан» [девлет]. При этом Сулейману велено хранить всё в секрете. Далее идёт просьба «обновить мир удачей своей ноги». Он должен немедленно мчаться верхом, потому что трон пустует. В письме есть предупреждение, что в случае малейшей задержки , его государство «распадется».
Хроникёры также описывали две главные эмоции Сулеймана после смерти отца: изумление (шок) и горе (тоску)*. Насух пишет, что новый султан рвал на себе одежду и бил себя. Точно так же вели себя и его спутники. В хронике Ada'i-yi Sirazi ve Selim-Namesi, Сулейман был так опечален вестью о смерти Селима, что пролил «кровавые слезы». Саади пишет, что, узнав новость, Сулейман не смог сдержать себя и закричал.
*тур. hayret и hasret
Пусть все три источника немного расходятся в деталях, но друг другу не противоречат. Впрочем, можно предположить, что такая невероятно эмоциональная реакция Сулеймана на новость, всё же намеренно преувеличена авторами: в следующей же сцене Сулейман берёт себя в руки и смиряется с волей Всевышнего. Согласно Насуху, переварив новость, Сулейман действовал в соответствии с повелением Аллаха о «терпении» [сабыр] и спешно отправился в Стамбул.
Непонятно, насколько достоверны описываемые события, но хроника передаёт их как красивую легенду с несколькими смысловыми слоями. Смотрите сами: новость застаёт Сулеймана или за охотой, или за прогулкой на природе, то есть в расслабленном или беззаботном состоянии. С приходом гонцов всё резко меняется - дело не только в горе после потери, но и в грузе ответственности, который вмиг лёг на плечи молодого человека.
Насух описывает поспешность, с которой Сулейман решил отправиться в столицу, Саади же сообщает о временном нежелании принца принимать это решение. По его словам, советники Сулеймана упрашивали его отправиться в Стамбул и занять трон. Но автор объясняет это не трусостью молодого человека, а отсутствием у него алчности до власти и скорбью по скончавшемуся отцу.
Замешательство шехзаде после получения новостей звучит эхом и в западных источниках. Андреа Камбини, например, сообщает, что, когда Сулейману сообщили новости, он не мог двинуться с места, а в правдивости сообщений его смог убедить только Пири Паша (о том, что новость приехал сообщить сам Великий Визирь, турецкие авторы не пишут, но это вполне логично).
Но вид сопротивления действительности, рассказанный Камбини, отличается от того, что подразумевает Саади. Если последний хотел показать будущего правителя равнодушным к власти, то западный автор более приземлённый: по его мнению, Сулейман просто хотел удостовериться, что всё это не ловушка и не часть заговора против него. В любом случае, это нежелание, исходящее от молодого человека, говорит о нём как о «послушном сыне», который в будущем станет султаном, действующим по правилам, другими словами, «законопослушным» монархом.
Источники:
Andrea Cambini, Libro d’Andrea Cambini fiorentino della Origine de Turchi
et Imperio delli Ottomani
Sa‘dî b. Abd el-Mute'al, Selimnâme
Matrakçı Nasûh Silâhî b. Karagöz Bosnavî Dâstân-ı Sultân Süleymân
Ada'i-yi Sirazi ve Selim-Namesi