Ударения застают врасплох не только иностранцев: не меньше путаницы с ними возникает и у тех, для кого русский язык — роднее некуда. И это нормально: далеко не всегда так называемые «нэйтивы» хорошо разбираются в структуре и особенностях языка, на котором говорят.
Впрочем, не меньше неудобств ударения доставляют и специалистам: порой и им приходится поломать голову, решая, какой вариант правильный, а какой — нет. Иногда в языке и вовсе закрепляется по нескольку равноправных: такие случаи и разберем в нашей подборке. Вот пары слов, ударения в которых можно путать, как душе угодно.
ТвОрог и творОг
Долгое время называть этот любимый многими молочный продукт полагалось не иначе, как творОг: вариант с ударением на первый слог считался просторечным. Изменилась ситуация только ближе к девятнадцатому столетию: составляя один из своих словарей, известный лингвист Владимир Даль предложил «легализовать» и вариант с ударением на первую «о».
На старую норму произношения ссылаются, как правило, словари не обновленных изданий. Фото: vkuso.ru
И хотя его примеру последовали и многие другие ученые, старый вариант произношения еще долгое время считался единственно верной нормой. Сейчас с этим солидарны лишь некоторые словари в старых изданиях, так что можно спокойно использовать вариант Даля, не боясь прослыть неграмотным.
МаркЕтинг и мАркетинг
Со словами заимствованными еще интереснее. Хотя о правильном варианте, казалось бы, думать тут не надо — повторяй так, как в языке оригинала, да и всё тут — нередко ударение все равно мигрирует, причем не всегда на ожидаемые позиции. Это тоже нормальный процесс: язык, заимствуя иностранное слово, неизбежно подстраивает его написание, произношение, а иногда и значение под себя: порой получается вообще не похоже на изначальную версию.
Если хочется быть ближе к английскому варианту можно, конечно, продолжать ставить ударение на первый слог, но и вариант с ударением на последний ошибкой считаться уже не будет. Фото: wezom.com.ua
В англицизме «маркетинг» долгое время было принято ставить ударение на первую «а», однако довольно быстро появилась и стала расхожей другая версия: «маркЕтинг». Как это часто и бывает, «неправильный» вариант прижился просто за счет многократного повторения и употребления. В конце концов лингвисты сдались: легальными сейчас считаются обе формы.
ПережИтый и пЕрежитый
В причастиях, образованных суффиксальным способом (в данном случае при помощи суффикса «т») ударение часто мигрирует. Если в инфинитиве оно падает на последний слог, то в причастной форме ударение обычно перемещается на первый. При этом нередко сохраняется вариативность употребления: уже в новой форме можно поставить ударение как на первый, так и на последний, как в изначальной форме глагола, слог.
Ударение в этом слове тоже можно выбирать по прицинципу личной симпатии. Фото: psychologies.ru
Слово «пережитый» исключением не стало: несмотря на то, что по старым нормам верный вариант — ударение на первый слог, в современном русском языке допустимым (и, по версиям некоторых изданий, даже более предпочтительным) считается и вариант с ударением на первом слоге. Так что хоть «пЕрежитый», хоть «пережИтый» — как больше нравится.
Обычно мы задумываемся о значении слов, которые употребляем, но так происходит не всегда: некоторые мы используем почти автоматически, не углубляясь в языковедческие дебри. И, надо сказать, совершенно напрасно: вот что на самом деле означают любимые многими «кошмар», «пацан» и все-все-все.
Фото на обложке: prostokvashino.ru