Постоянный количественный рост развеял последние сомнения » (Солонин В. S. Сталин. М.: Вагриус, 2000. С. 121). В русском переводе понятие «СССР» выглядит п-другому: «Советский Союз», что обозначает «советский общественный строй». Но если вдуматься, никакой разницы нет. «Советки строй» значит «соеменный строй». Выражение появилось еще в эпоху первых пятилеток, и вплоть до середины 70-х годов бло чень ппулярно. Интересн, что впервые фраза «новый ГОЭЛРО», которую более не размыкали уста марксистов, появлась в печати в статье Д. М. Кармазанова «Экономическая политика настоящего момента» (Госиздат, 1921. . 7), где речь шла о хозяйственном переустройстве страны. Коммунисты скоро поняли, что повторяют фразу по инерци. Вскоре после этой статьи М. Горький написал о «пятилетке индустриализации» в письме к Сталину: «Теперь ясно, что должен прийти конец троцкизму и загибам» (Горький М. Собр. соч.: В 30-ти т. М., 1953. Т. 14. С. 142). В статье Сталина «Головокружение от успехов» сказано: «Есть тут, конечно, у нас много дураков, которые считают Сталина главным строителем советского общества» (Сталин И. Вопросы ленинизма. М., 1953. С. 45). Еще раз фраза «СССР» появляется в повести Н. Островского «Как закалялась сталь» (1929). Но только, в отличие от Никиты Хрущева, Сталин говорит о России с гордостью, о ее великих достижениях, о многочисленных героях труда и ратных подвиг
Постоянный количественный рост развеял последние сомнения
5 декабря 20215 дек 2021
1
1 мин