Найти в Дзене

«В моем лице нанесен ущерб всей советской поэзии». Часть 5

Заболоцкий – Дьяконов После возвращения домой его спасала работа над собранным фольклором. Перебирая, перечитывая его, он по-новому почувствовал вековую мудрость народной философии, красоту слова. Он стал систематизировать записи, раскладывая по стопкам и папкам… А тем временем началась война. Писатель сидел один в нетопленой комнате, полуголодный (из-за мизерного пайка) и даже не представляющий, как им с мамой выжить. Из автобиографии: «Началась война. Я на пенсии, мама на пенсии. Мне триста грамм, маме триста грамм хлеба. И больше у нас ничего нет. А я сижу собираю фольклор. Переписываю на карточки, на отдельные. Для частушек карточки делаю из маминых порошков и старых конвертов. А для песен и сказок – из старых тетрадей». Дьяконов собрал картотеку вятского фольклора – более 300 тысяч карточек с текстами вятских песен, частушек, сказок, загадок, пословиц, поговорок. Во время Великой Отечественной войны Дьяконов работал рассыльным торфотреста, а затем судьба повернула колесо фортуны.
Оглавление

Заболоцкий – Дьяконов

Леонид Владимирович Дьяконов. Фото из открытых источников
Леонид Владимирович Дьяконов. Фото из открытых источников

После возвращения домой его спасала работа над собранным фольклором. Перебирая, перечитывая его, он по-новому почувствовал вековую мудрость народной философии, красоту слова. Он стал систематизировать записи, раскладывая по стопкам и папкам…

А тем временем началась война. Писатель сидел один в нетопленой комнате, полуголодный (из-за мизерного пайка) и даже не представляющий, как им с мамой выжить. Из автобиографии: «Началась война. Я на пенсии, мама на пенсии. Мне триста грамм, маме триста грамм хлеба. И больше у нас ничего нет. А я сижу собираю фольклор. Переписываю на карточки, на отдельные. Для частушек карточки делаю из маминых порошков и старых конвертов. А для песен и сказок – из старых тетрадей». Дьяконов собрал картотеку вятского фольклора – более 300 тысяч карточек с текстами вятских песен, частушек, сказок, загадок, пословиц, поговорок.

Во время Великой Отечественной войны Дьяконов работал рассыльным торфотреста, а затем судьба повернула колесо фортуны.

В дверь постучали. На пороге стояли две, судя по одежде, не местные женщины. Это были редакторы издательства «Детгиз», эвакуированного в Киров. Несмотря на войну (детство-то не отменяется!), они были настроены на работу. Но не хватало авторов – кто воевал, кто был в эвакуации.

По при­зна­нию Лео­ни­да Вла­ди­ми­ро­ви­ча дет­ским пи­са­те­лем он стал со­вер­шен­но слу­чай­но и да­же неожи­дан­но для се­бя. В кон­це 1941 го­да в Ки­ров бы­ло эва­ку­и­ро­ва­но из­да­тель­ство «Дет­гиз». Ре­дак­то­ры из­да­тель­ства на­шли Дья­ко­но­ва и дол­го уго­ва­ри­ва­ли дать текст для кни­ги: пе­ре­ска­зать несколь­ко пе­се­нок, ска­зок для до­школь­ни­ков. Он бо­ял­ся, что не су­ме­ет, но всё по­лу­чи­лось. Пер­вая кни­га «Пе­сен­ки-бай­ки» вы­шла в 1942 го­ду. За ней в «Дет­ги­зе» вы­шла вто­рая кни­га — сбор­ник ска­зок «Храб­рые и лов­кие» в Ки­ро­ве и «Сказ­ки о храб­ре­цах и удаль­цах» в Москве. Ки­ров­ское из­да­ние ил­лю­стри­ро­вал эва­ку­и­ро­ван­ный из Ле­нин­гра­да Ев­ге­ний Ча­ру­шин. Это был за­ме­ча­тель­ный ху­дож­ник, по­это­му книж­ка по­лу­чи­лась яр­кая, как на­сто­я­щий празд­ник. По­сле вой­ны кни­ги с фольк­ло­ром из­да­ва­лись од­на за дру­гой, но Лео­ни­ду Вла­ди­ми­ро­ви­чу ­у­же хо­те­лось не толь­ко пе­ре­ска­зы­вать, но пи­сать са­мо­му, хо­тя пи­сал он дав­но, толь­ко пуб­ли­ко­вать не спе­шил. Позд­нее Дья­ко­нов при­зна­ет­ся, что пе­ре­пи­сан­ные от ру­ки де­сят­ки ты­сяч пе­сен и ча­сту­шек обо­га­ти­ли ин­то­на­цию его сти­хов, на­учи­ли рит­му. Так ста­ли рож­дать­ся соб­ствен­ные сти­хи для де­тей.

Не са­ма ма­ши­на хо­дит,

а шо­фёр ма­ши­ну во­дит!

Хо­ро­шо бы стать шо­фё­ром!

Я бы спра­вил­ся с мо­то­ром

и ни­где не бук­со­вал!

Я вста­вал бы спо­за­ран­ку,

сра­зу — ру­ки на ба­ран­ку

и по­мчал — за­ро­ко­тал!

Пря­мо к до­му под­ка­тил бы,

па­пу с ма­мой по­са­дил бы,

по де­ревне по­ка­тал!

Спу­стя го­ды Лео­нид Вла­ди­ми­ро­вич со­бе­рет свои фольк­лор­ные книж­ки в од­ну, так по­лу­чит­ся сбор­ник «Вол­шеб­ное ко­леч­ко». Че­го толь­ко нет в этом сбор­ни­ке: за­гад­ки, по­сло­ви­цы, по­го­вор­ки, дол­го­го­вор­ки. Осо­бый вос­торг у де­тей вы­зы­ва­ют сти­хи-пе­ре­вер­тыш­ки, где слу­ча­ет­ся вся­кая нераз­бе­ри­ха.

-2

Из-за ле­са, из-за гор

Едет дя­дюш­ка Егор.

Он на си­вой на те­ле­ге,

На скри­пу­чем на коне;

То­по­ри­щем под­по­я­сан,

Ре­мень за по­яс за­ткнул;

Са­по­ги на­рас­то­паш­ку,

На бо­су но­гу зи­пун;

Па­рень бе­лый, вы­ши­той,

Ру­ба­ха чер­но­бро­вая.

После выхода этих сборников сразу двое писателей дали Дьяконову рекомендацию в Союз советских писателей, два Евгения – Чарушин и Шварц. Евгений Львович Шварц в рекомендации написал о работе Дьяконова следующее: «Поэт, переводчик, фольклорист Л.В. Дьяконов работает в литературе уже больше 10 лет. Удмуртские народные песни, посвящённые товарищам Ленину, Сталину, Кирову, переведённые Дьяконовым печатались в центральных газетах, неоднократно передавались по радио. Стихи и художественные очерки Дьяконова печатались регулярно в областной и районных газетах Кировской области. В 1942 году Детиздат ЦК ВЛКСМ выпустил книжку русских народных сказок в обработке Л.В. Дьяконова. Эта его работа имеет, несомненно, самостоятельное художественное значение. Великолепный язык сказок, удачный подбор, создали книжке этой настоящий успех среди читателей-детей. Сейчас готовится к печати третье издание этих сказок. Дьяконов продолжает вести большую и напряжённую творческую работу. Как мне кажется, он имеет все основания быть принятым в Союз Советских Писателей».

Евгений Иванович Чарушин, со своей стороны, добавил: «Тов. Дьяконов – бывший журналист, в течение 12 лет вел ответственную работу в редакциях районных и областных газет, главным образом в Кировской области. За это время он напечатал большое количество своих очерков и стихов. Эта предварительная подготовка облегчила ему начало литературной деятельности и первые же его творческие переводы удмуртских народных песен, в том числе песен о товарищах Ленине, Сталине, Кирове, были напечатаны и не раз перепечатывались центральными («Известия») и областными газетами, передавались по Всесоюзной радиовещательной сети, включались в альманахи и так далее.

Отдавшись исключительно фольклору, т. Дьяконов выпустил в 1942 году в Детиздате прекрасную книжку русских народных сказок (готовит уже третье издание), в которой удачно подобрал ведущую, особенно близкую сейчас для советских детей тему – смелого, неустрашимого, преодолевающего все препятствия героя. Сочный и красочный язык сказок, обработанных Дьяконовым, показывает его как писателя, на котором глубоко и плодотворно сказалась фольклорная выучка.

В наибольшей степени мастерство Дьяконова и любовь его к народному творчеству сказались в принятой к печати Детгизом книге исторических песен. Здесь Дьяконову, после тщательного изучения народного творчества и всей фольклорной поэтики, удалось, зачастую из отрывочных и бессвязных зарисовок, воссоздать маленькие жемчужинки – яркие патриотические песни. Песни, полные красок воистину фольклорного фонетизма, написанные простым, но сочным языком.

Самостоятельное художественное значение, несомненно, имеют песни т. Дьяконова, а также его лирические стихотворения. Надо отметить, что в напечатанных и подготовленных к печати работах Дьяконов показал себя как исследователь-фольклорист.

Литературный труд – основной источник существования Дьяконова.

Дьяконов кандидат в Союз Писателей из местных, коренных жителей. Вся его работа связана с Кировской областью. Здесь же он располагает работать и дальше».

БУЛТЫХ ИДЕТ

Гнездо лепили ласточки на каменной стене,
вдвоём в минутки отдыха рассказывали мне,
где были-побывали,
как зиму зимовали,
какие сказки слышали в далёкой стороне.

Пока я щебет ласточек записывал в блокнот,
склонилось солнце к западу, сейчас луна взойдёт.
Но ведь не зря писал я!
Сто сказок записал я!
Вот сказка, как Бултых идёт!
Кто хочет, тот прочтёт!

Есть озеро бездонное, прозрачная вода,
там ласточки-касаточки зимуют иногда.

Когда-то мимо озера охотник проходил,
ел яблоко, а семечко на землю обронил.

Пустило корни семечко в земле береговой,
и выросла там яблоня с кудрявой головой.

Живут в норе под яблоней пять братьев — пять зайчат.
Всю ночь зайчата бегают. Весь день зайчата спят.

Однажды ранним утречком, чуть сон сошёл на них,
сорвалось с ветки яблоко и в озеро — бултых!!!

Сорвалось! С ветки!! Яблоко!!!
И в озеро — бултых!!!

Вскочил зайчонок на ноги
и стал будить других:

— Вставайте, братцы милые!
Беда у нас, беда:
сюда идёт страшилище,
Бултых идёт сюда!

Помчались трусы серые Короткие Хвосты,
хотят скорее спрятаться в колючие кусты.

Бегут они — стараются, торопятся, спешат.
Навстречу им лиса идёт. Они лисе кричат:
— Куда ты, Шубка Рыжая?
Не быть тебе в живых!
Неужто ты не слышала,
что к нам идёт Бултых?

Неужто! Ты!! Не слышала!!!
Что к нам идёт Бултых?
Хватает он,
глотает он
И малых и больших!!!

«Ой-ой! — лиса подумала — Попала я в беду!
Напрасно я,
несчастная,
на озеро иду!»

Хвостом махнула в сторону и бросилась бежать
А тут кабан устроился на травке полежать.

— Куда так рано мчишься ты? —
захрюкал он лисе. —
Подмокнет шубка пышная
на утренней росе!

Лиса ему ответила: — Не жалко мне меха
Спасти бы только голову! Спасти бы потроха!

Спасти бы! Только!! Голову!!!
Спасти бы потроха!!!
Бултых за мною гонится!
Бегу от Бултыха!!!

И вздрогнул растревоженный взъерошенный кабан.
И топ-топ-топ — затопал он по заячьим следам.

Услышав твердолобого
лесного кабана,
тигр выскочил из логова —
ему уж не до сна!

Тигр! Выскочил!! Из логова!!!
Ему уж не до сна!!!
— Куда ты, Жирный Окорок,
Живая Ветчина?!

— Молчи, Халат с Полосками! —
сказал кабан лесной.—
Трусливых кошек родственник,
не смейся надо мной!

Трусливых! Кошек!! Родственник!!!
Не смейся надо мной!!!
Сюда идет Страшилище —
расправится с тобой!!!

А был Халат с Полосками и вправду трусоват!
И опрометью бросился от озера Халат!

Друзья! Зайчонку серому приснилась чепуха:
на свете нет и не было злодея Бултыха!

Но так и получается,
когда приходит страх:
один перепугается —
и… все уже в кустах!

Фольк­лор вер­нул к ра­бо­те, к жиз­ни. Несмот­ря на за­клю­че­ние вра­чей, он стал ра­бо­тать, а в кон­це вой­ны от­нес свое со­бра­ние за­пи­сей вят­ско­го фольк­ло­ра в Ки­ров­ский об­ласт­ной кра­е­вед­че­ский му­зей, и его взя­ли на ра­бо­ту на­уч­ным со­труд­ни­ком.

ЩЕНОК И СНЕГ

На первый снег взглянул щенок

И ничего понять не мог.

— Откуда столько белых мух

Набилось к нам на двор?

А может это птичий пух

Летит через забор?

Он пасть раскрыл — и снегу хвать —

И стал задумчиво жевать.

Жует, жует, но вот беда!

На языке одна вода.

Совсем сконфузился щенок

И в конуру обратно лег.

Он был не глуп, а просто мал

И снег впервые увидал…

Ори­ги­наль­ные сти­хи для де­тей и сти­хо­твор­ные сказ­ки он со­бе­рет в к­ни­ге, ко­то­рую на­зо­вет «Жи­ла-бы­ла ца­рев­на».

Жи­ла-бы­ла ца­рев­на, ца­рев­на-ко­ролев­на.

Кра­си­вая-кра­си­вая! Ле­ни­вая-ле­ни­вая!

Сто че­тыр­на­дцать слу­жа­нок

к ней вбе­га­ли спо­за­ра­нок

<...>

Сборник "Жила-была царевна"
Сборник "Жила-была царевна"

Оба сбор­ни­ка пе­ре­из­да­ва­лись несколь­ко раз. От из­да­ния к из­да­нию кни­ги ре­дак­ти­ро­ва­лись, до­пол­ня­лись но­вы­ми ма­те­ри­а­ла­ми. Кри­ти­ки от­ме­тят сти­хо­тво­ре­ние «ПРО МИШ­КУ - ХВА­СТУ­НИШ­КУ», на­звав его этап­ным в твор­че­стве пи­са­те­ля.

На двор при­шли ре­бя­та,

гурь­бой го­ня­ют мяч,

к во­ро­там и об­рат­но

за ним несут­ся вскачь.

А Миш­ка – не иг­ра­ет,

на ла­воч­ке си­дит,

на то, как мяч ле­та­ет

он да­же не гля­дит.

- Се­го­дня иг­рать я не хо­чу!

А то бы я бы так бы

уда­рил по мя­чу!

Мя­чом бы сшиб во­ро­та!

Вбил в зем­лю вра­та­ря!

Вот толь­ко не охо­та

по прав­де го­во­ря <...>.

Имен­но с это­го сти­хо­тво­ре­ния на­чи­на­ет­ся ­тот Дья­ко­нов, ка­ким его за­пом­нит не од­но по­ко­ле­ние чи­та­те­лей, Дья­ко­нов, ко­то­ро­му уда­лось най­ти зо­ло­той клю­чик к ду­ше ма­лень­ко­го чи­та­те­ля. Зна­ние дет­ской пси­хо­ло­гии, доб­ро­же­ла­тель­ность и чув­ство юмо­ра с­о­тво­ри­ли чу­до: без на­зи­да­ний и на­ка­за­ний с по­мо­щью сти­хов Лео­нид Вла­ди­ми­ро­вич за­ста­вил ма­лень­ко­го чи­та­те­ля са­мо­кри­тич­но по­смот­реть на се­бя.

Л.В. Дьяконов у "Мишкиного" дома ( Дом Оленя - ул. К. Либкнехта, 36). 1980-е гг. Фото из открытых источников
Л.В. Дьяконов у "Мишкиного" дома ( Дом Оленя - ул. К. Либкнехта, 36). 1980-е гг. Фото из открытых источников

У МАТУШКИ ТУЧИ, ЗА БЕЛОЙ ГОРОЮ

У матушки тучи, за белой горою,
Родилась снежинка холодной порою.
Студеная буря дочурку качала,
В туманы ночные ее пеленала.
А выросла дочка и просит у тучи:
— Ах, мама! Покину я горные кручи!
Ах, матушка туча, я вниз полечу,
Я землю потрогать ладошкой хочу.

Леонид Владимирович очень любил детей, постоянно встречался с ними в библиотеках, школах и детских садах. Он был очень умелым рассказчиком и прекрасно читал стихи. Его книжки, написанные блестящим, образным, метким языком и с тонким знанием детской психологии, и сегодня не стоят на полках детских библиотек. Почти никогда они не появляются и в букинистических магазинах, а его книжки военных лет, несмотря на их немалый тираж, стали большой библиографической редкостью.

ПЕРВОКЛАССНИКАМ

Машинисты и ткачи,

Трактористы и врачи,

Лесорубы и шахтёры,

Комбайнёры и актёры,

Повара и кузнецы,

Водолазы и певцы –

Все когда-то в первый раз

Приходили в первый класс.

И директор ваш, ребята,

С букварём ходил когда-то,

И учительница ваша

Начинала точно так же….

Все ходили в первый класс –

Ваша очередь сейчас!

Же­ла­ние рас­ска­зать о сво­ем дет­стве по­бу­ди­ло пи­са­те­ля об­ра­тить­ся к про­зе. По­весть «Олень – зо­ло­тые ро­га» ста­ла в кон­це 1950-х–на­ча­ле 1960-х го­дов зна­чи­тель­ным яв­ле­ни­ем не толь­ко в твор­че­стве Дья­ко­но­ва, но и в ис­то­ри­и ­ли­те­ра­ту­ры Вятского края. По­весть охва­ти­ла со­бы­тия, про­ис­хо­див­шие в Вят­ке и Вят­ском крае с 1915 по 1923 год.

-6

«И в ка­кую бы сто­ро­ну не скло­ня­лась ча­ша ис­то­ри­че­ских ве­сов, че­ло­век, его судь­ба оста­ют­ся глав­ной те­мой пи­са­те­ля, ко­то­рый не при­ем­лет же­сто­ко­сти и на­си­лия, с ка­кой бы сто­ро­ны она не ис­хо­ди­ла», – чи­та­ем во всту­пи­тель­ной ста­тье в кни­ге Дья­ко­но­ва «Чем жизнь во­ис­ти­ну свет­ла», ко­то­рая бы­ла из­да­на в 2008 го­ду в се­рии «Ан­то­ло­гия вят­ской ли­те­ра­ту­ры». По­весть «Олень – зо­ло­тые ро­га» во мно­гом ав­то­био­гра­фич­на и со­бра­на ка­за­лось бы из от­дель­ных но­велл. Два об­ра­за свя­зы­ва­ют эти ко­рот­кие но­вел­лы: маль­чик Миш­ка и гли­ня­ный олень, иг­руш­ка-сим­вол. Док­тор фило­ло­ги­че­ских на­ук В. Поз­де­ев от­ме­ча­ет, что «у мно­гих на­ро­дов оле­ни­ха — сим­вол жиз­ни. По­это­му ма­лень­кая дым­ков­ская иг­руш­ка в по­ве­сти не про­сто эт­но­гра­фи­че­ский штрих, она при­об­ре­та­ет глу­бо­кий нрав­ствен­ный смысл и ста­но­вит­ся на­зва­ни­ем по­ве­сти». Есть в этой кни­ге сце­на пер­вой встречи Мишки с дым­ков­ской иг­руш­кой. Маль­чик вос­хи­щён и рас­те­рян, по­сколь­ку не зна­ет, как это на­звать, с чем срав­нить: «...да­же труд­но сра­зу рас­ска­зать, на­до, по­жа­луй, сна­ча­ла це­лый год под­би­рать кра­си­вые сло­ва. Ну, по­про­сту го­во­ря, тут на ко­мо­де сто­ят ка­кие-то кук­лы не кук­лы, иг­руш­ки не иг­руш­ки, а уж очень за­ме­ча­тель­ные шту­ки. Тут ба­ба в длин­ном ши­ро­ком пёст­ром са­ра­фане как бы идёт по ко­мо­ду, несёт на ру­ках двух ма­лы­шей. А ря­дом две де­вуш­ки взя­лись за ру­ки и тан­цу­ют. Юб­ки у них то­же ши­ро­кие и так яр­ко рас­пи­са­ны, что взгля­нешь — гла­за ло­мит! А ещё по то­му же ко­мо­ду как бы едет ка­кой-то во­ин. Мун­дир у во­и­на ма­ли­но­вый, шта­ны си­ние, пу­го­ви­цы на мун­ди­ре зо­ло­тые, эпо­ле­ты на пле­чах то­же зо­ло­тые, шля­па вы­со­кая, и на ней зо­ло­тая ко­кар­да. А конь под во­и­ном весь в зо­ло­тых кру­жоч­ках, слов­но усы­пан зо­ло­ты­ми яб­ло­ка­ми. <...> И са­мое кра­си­вое, са­мое по­лю­бив­ше­е­ся — ми­лый ост­ро­мор­дый олень — зо­ло­тые ро­га! <...>».

Ве­ро­ят­но, от той пер­вой дет­ской встре­чи и при­шла к пи­са­те­лю­ меч­та рас­ска­зать о дым­ков­ской иг­руш­ке чи­та­те­лям (а позд­нее и те­ле­зри­те­лям). Кни­га «Дым­ков­ские, гли­ня­ные, рас­пис­ные» бы­ла из­да­на в Ле­нин­гра­де в из­да­тель­стве «Ху­дож­ник РСФСР» в 1964 го­ду и по­лу­чи­лась мно­го­пла­но­вой: ин­те­рес­ные стра­ни­цы ис­то­рии древ­не­го ­про­мыс­ла пе­ре­кли­ка­ют­ся в ней с пе­да­го­ги­че­ски­ми раз­мыш­ле­ни­я­ми ав­то­ра о том, как бла­го­твор­но вли­я­ет на дет­скую пси­хи­ку яр­кая, на­род­ная кра­соч­ная иг­руш­ка. Це­лую гла­ву в кни­ге ав­тор по­свя­ща­ет тех­но­ло­гии про­из­вод­ства иг­руш­ки. Мысль со­здать в до­пол­не­ние к кни­ге сце­на­рий для теле­ви­зи­он­но­го филь­ма, при­дать иг­руш­ке звук и дви­же­ние у Лео­ни­да Вла­ди­ми­ро­ви­ча по­яви­лась не слу­чай­но. Это те­перь дым­ка ста­ла су­ве­ни­ром, а ко­гда-то под­лин­ным ее на­зна­че­ни­ем бы­ло об­ра­ще­ние в огром­ной гу­ля­ю­щей и пёст­рой, как она са­ма, раз­ря­жен­ной тол­пе. Там иг­руш­ка бы­ла дей­ству­ю­щим пер­со­на­жем, неслу­чай­но и де­ла­лась ста­рая дым­ков­ская иг­руш­ка ча­ще все­го со сви­стуль­кой. Всё это хо­ро­шо знал Дья­ко­нов, к то­му же на всю жизнь оста­лась у него в па­мяти кар­тин­ка «гу­ля­ния»дым­ков­ской иг­руш­ки по ко­мо­ду ма­сте­ри­цы. И вот фильм по его сце­на­рию снят.

В конце сороковых годов произошла у Дьяконова еще одна важная встреча – с молодой женщиной – хирургом Лизой Фалалеевой, которую он знал еще девочкой. Она к этому времени уже успела поработать в прифронтовых госпиталях, а впоследствии стала главным врачом Кировской железнодорожной больницы. Вместе они прожили долгую счастливую жизнь, Леонид Владимирович стал замечательным отцом Виктору – сыну Елизаветы Степановны. Впоследствии, Виктор Цыборский оставил о своем отчиме (впрочем, Виктор называл его папой) замечательные воспоминания.

У меня появилась и новая бабушка, Людмила Андреевна. Она жила в маленькой комнатке, а мы с мамой и папой – в другой, чуть побольше. В узком коридоре стояли стеллажи с книгами. С нами жили кошка и воробей Желтухин. Чтобы позвать кошку, не надо было «кискать», а просто пощёлкать ножницами, и она неслась со всех ног. Папа её приучил. Когда он её кормил, то мясо резал на маленькие кусочки ножницами, и умная кошка запомнила этот звук». <…> «Вышла папина книга «Олень – золотые рога», и мы решили купить машину. На автомобили была очередь, но «помогли» американцы. Когда президент США Эйзенхауэр приезжал в СССР, ему понравился «Москвич-407», и он попросил поставить в Америку партию машин. Но тут произошёл инцидент с самолётом-шпионом У-2, и машины в Америку не отправили. Очередь продвинулась, нам досталась как раз одна из этих «американок». Двухцветная. Помню название одного из цветов – «парижская зелень».

Почти все выходные мы выезжали на природу и летом, и зимой, хотя в то время такого понятия, как зимняя резина, вообще не существовало. Даже занимались, как сейчас говорят, «экстримом». Папа вставал на лыжи, брал в руки верёвку, привязанную к машине, и я его катал по заснеженной дороге».

Известный ученый-краевед и библиофил, собравший уйму рукописей известных и неизвестных авторов, Евгений Дмитриевич Петряев несколько раз отправлял стихи Дьяконова Лидии Корнеевне Чуковской, которая изначально, в общем-то, признавала, хотя и с оговорками, поэтический дар Дьяконова, пока в одном из писем-ответов Петряеву от апреля-июня 1962 года не призналась: «Буду рада прочитать стихи Леонида Владимировича. Только при этом имейте в виду, что я могу читать только 1-й экземпляр.

Леониду Владимировичу привет».

Лидия Корнеевна Чуковская. Фото из открытых источников
Лидия Корнеевна Чуковская. Фото из открытых источников

Надо отметить, что Чуковская была очень жестким и требовательным критиком, поэтому Иван Игнатьевич Халтурин, дача которого находилась в Переделкино рядом с дачей Корнея Ивановича Чуковского, решил показать эти стихи и другим известным литераторам.

В одном из писем Е.Д. Петряеву Иван Игнатьевич писал, что сборники стихов Л.В. Дьяконова показали Анне Андреевне Ахматовой и она, внимательно прочитав их, сказала, что Дьяконов настоящий поэт.

При жиз­ни у Дьяконова вы­шло два сбор­ни­ка сти­хов для взрос­ло­го (мас­со­во­го) чи­та­те­ля: «Сно­ва с то­бой» (1964) и «Ухо­дя и оста­ва­ясь» (1983). По­лу­чи­лось так, что эта сто­ро­на его твор­че­ства ме­нее все­го из­вест­на чи­та­те­лям. Де­ло в том, что мно­гие сти­хи Дья­ко­но­ва до вы­хо­да сбор­ни­ка «Чем жизнь во­ис­ти­ну свет­ла» (2008) про­сто-на­про­сто ни­где не пуб­ли­ко­ва­лись. Те­ма­ти­ка сти­хов, вклю­чен­ных в сбор­ник раз­но­об­раз­на. Ко­неч­но, осо­бое ме­сто за­ни­ма­ют сти­хи о ма­ме.

Как бы вдруг вос­крес­ла ма­ма,

сно­ва ста­ло бить­ся серд­це –

мне бы жиз­ни бы­ло ма­ло,

чтоб на ма­му на­смот­реть­ся!

Как бы вдруг вос­крес­ла ма­ма,

серд­це сно­ва ста­ло бить­ся –

мне бы жиз­ни бы­ло ма­ло,

чтобы с ней на­го­во­рить­ся!

Лео­нид Вла­ди­ми­ро­вич Дьяконов умер ско­ро­по­стиж­но 9 января 1995 года на 87 го­ду жиз­ни, не успев за­вер­шить ру­ко­пись-хро­ни­ку «Вят­ские го­ды Ни­ко­лая За­бо­лоц­ко­го», над которой он работал все последние годы.

Так, в июне 1985 года он отмечал: «Для меня сейчас главное – сделать Заболоцкого. Я ведь знаю больше всех в Советском Союзе. Несравненно больше! Хотя Заболоцкий-поэт от меня далек. Переводчик близок, а поэт далек… Он поступился всем, и семьей, ради поэзии. Не знаю, хорошо ли это. Мне сейчас люди-то интереснее. У-у-у, гораздо интереснее. Вот мне надо работать, а тут – письма. Какие в них судьбы! Это же просто диву даёшься. Ну и всё отодвигаешь… Сажусь за письма. Заболоцкий – наоборот. Не зна-а-аю, хорошо ли это…»

Если с двоюродным братом отношения у него были не очень близкими, то с двоюродными сестрами (родными сестрами Заболоцкого) он дружил всю жизнь, их судьбы горячо волновали его. Например, 17 августа 1984 г. он рассказывал: «Я сейчас был у Наташки Заболоцкой. Ей 70 лет. У неё никого нет, только бывшая квартирная хозяйка и я. Ещё Маруся… но она уехала за черемухой и грибами. Семья!» – укоризненно и грустно закончил он.

2 сентября 1985 года Дьяконов отмечал: «Я хорошо работаю. Заболоцкого довёл до 20-го года. Надо до 24-го. Это будет первая часть. Нет, надо бы, наверное, до 26-го, когда умерла мать. Главное – я понял, что это правильный путь. Я даю документы и письма с моими маленькими комментариями. Из переплетения этого получается точная картина того, что было. Вот так всё сплетается! Там есть очень интересные страницы: матери было очень трудно, и дочери ей помогли. Она пишет: вам трудно помогать, так ведь и мне трудно брать. Надежда была на первенца: вот Коле осталось два года, надо перетерпеть эти два года, тогда будет легче. Живут на чердаке. Воду надо носить из-под горы. Отец уже одряхлел. Ей врачи не разрешают тяжело поднимать. Судя по тому, что она пишет, ей предлагали небольшую операцию. Значит, наверное, грыжа. Конечно, ей трудно!

Они же были обеспеченные люди, и многого лишились. Мать-то не жаловалась, а отец, видимо, ворчал. Он потерял нажитое, да и любимую работу – это много! Я печатал и думал: не пропустят это. Но тут у меня нашелся документ. Наташка вступала в пионеры, тогда нужно было согласие родителей. И у меня оно есть – мать соглашается! В те годы это было не просто. Теперь мне надо будет печатать детские дневники Наташки о смерти матери. Она мне их давно отдала, когда, по разным обстоятельствам, и семейным, она не была уверена, что их сохранит.

В 23-м году отца чествовали как героя труда. В газете было написано: 40 лет агрономического труда, а в адресе – 35. В адресе правильно. А в 26-м в этой же газете целая полоса о моей матери. Корректор!.. Если бы это была не моя мать, я бы многое взял из этой газеты, а сейчас не могу. Я там фигурирую как сын его тётки.

Я многое сохранил, и это всё очень интересно! Например, его тётке Ольге Андреевне, которая работала учительницей и собирала фольклор, понадобилось поступать в институт. Она просит разрешения у губернатора – у меня эта справочка есть! Интересно же! Это же их жизнь, это всё их окружало.

Пётр Щелканов написал однажды, что в какой-то вятской газете было напечатано стихотворение Заболоцкого. Но какое? Неизвестно. А я вспоминаю. В 20-м году Коля приезжал в Вятку. Мне было 12 лет, я тогда читал Пушкина, Некрасова. Коля читал свои стихи, и я тогда написал пародию, глупую, безграмотную «Телеграфные столбы и мечтания». Мне стихи не понравились – ещё бы, после Пушкина и Некрасова! Пародию я показал маме, она похвалила».

Дьяконов очень горевал, что пропали письма Заболоцкого к нему: «У меня взяли при обыске: письма будущего лауреата Сталинской премии Ольги Берггольц, письма об искусстве Николая Заболоцкого, все мои документы – о рождении, об образовании, у меня же ничего нет, я просто мнимая величина. Заболоцкий тогда писал мне: «Лёня, ты помнишь Пушкина? – ты царь, иди дорогою свободной…» А меня на работу не берут, есть нечего, я библиотеку продал…».

14 апреля 1997 года распоряжением главы администрации города Кирова детской библиотеке №16 было присвоено имя писателя-земляка Л.В. Дьяконова. Совместно с областной писательской организацией, библиотекой и сыном Л. Дьяконова В. Цыборским в 1999 году была учреждена ежегодная литературная премия Л. Дьяконова за лучшую детскую книгу года. Местом вручения премии стала библиотека им. Л.В. Дьяконова.

-9

На могиле Дьяконова, на чёрном мраморе, выгравированы его белые стихи:

Давайте жить,
Как будто смерти нет
И завтрашний всегда
Обещан день нам.

Подписывайтесь на канал, делайте ссылки на него для своих друзей и знакомых. Ставьте палец вверх, если материал вам понравился. Комментируйте. Спасибо за поддержку!