Найти в Дзене
spokenChinese

Непереводимые китайские слова

Китайский – это богатый древний язык, множество в котором не имеют русского эквивалента. Вот некоторые из них. 孝順 [ xiào​ shùn ] – послушание, сыновнее почтение. Одно из центральных понятий в конфуцианской этике и философии, важный компонент традиционной восточно-азиатской ментальности. В базовом значении относится к уважению родителей; в более широком смысле распространяется на всех предков. 缘分 [ yuán​fèn ] – по значению близко к «судьбе». Таинственная сила, которая заставляет две жизни пересекаться определенным образом. Слово употребляют несуеверные и нерелигиозные люди в ситуации кажущейся предопределенности. Например, когда случайно встретился с другом, которого не видел очень давно. Или когда познакомился с человеком недавно, но чувствуешь, что знаешь его уже вечность, это тоже можно списать на yuánfèn. 冤枉 [ yuānwang ] – можно перевести с китайского как ошибочно обвинять, относиться несправедливо или обидеть кого-то. Если кто-то уверен, что вы пытались причинить ему вред, в то

Китайский – это богатый древний язык, множество в котором не имеют русского эквивалента. Вот некоторые из них.

孝順 – xiào​ shùn
孝順 – xiào​ shùn

孝順 [ xiào​ shùn ] – послушание, сыновнее почтение. Одно из центральных понятий в конфуцианской этике и философии, важный компонент традиционной восточно-азиатской ментальности. В базовом значении относится к уважению родителей; в более широком смысле распространяется на всех предков.

缘分 – yuán​fèn
缘分 – yuán​fèn

缘分 [ yuán​fèn ] – по значению близко к «судьбе». Таинственная сила, которая заставляет две жизни пересекаться определенным образом. Слово употребляют несуеверные и нерелигиозные люди в ситуации кажущейся предопределенности. Например, когда случайно встретился с другом, которого не видел очень давно. Или когда познакомился с человеком недавно, но чувствуешь, что знаешь его уже вечность, это тоже можно списать на yuánfèn.

冤枉 – yuānwang
冤枉 – yuānwang

冤枉 [ yuānwang ] – можно перевести с китайского как ошибочно обвинять, относиться несправедливо или обидеть кого-то. Если кто-то уверен, что вы пытались причинить ему вред, в то время, как вы на самом деле пытались помочь, вы можете почувствовать, что подверглись yuānwang, иными словами, несправедливо осуждены.

倾听 qīngtīng
倾听 qīngtīng

倾听 [ qīngtīng ] – вслушиваться в каждое слово, внимать, обратиться в слух. Если tīng – это просто слушать, то qīngtīng – это слушать подчеркнуто внимательно и учтиво.

撒娇 sājiāo
撒娇 sājiāo

撒娇 [ sājiāo ] – вести себя как избалованный ребенок. Например, если кто-то по-детски обижается , чтобы завладеть вашим вниманием, можно сказать, что он 撒娇 [ sājiāo ] по отношению к вам.

下台阶 xià táijiē
下台阶 xià táijiē

下台阶 [ xià táijiē ] – дословно «опуститься на ступень ниже», означает дать кому-то шанс сохранить лицо, чтобы избежать смущения. Например, во время диалога собеседник говорит что-то не то, и вы меняете тему, чтобы он смог 下台阶 [ xià táijiē ].