Найти в Дзене

Оружие закона

В библиотеке, где сидел и читал судья Латроп, было очень тихо. Лампа на столе у ​​его локтя создавала мягкий круг света в центре комнаты, оставляя внешние края тусклыми и темными. В доме было тихо. Маленькие часы в комнате уже пробили час ночи. Жена судьи и его дочь спали уже несколько часов.

Наконец судья отложил книгу и сел, размышляя над прочитанным. Он настолько ушел в себя, что даже не услышал, как слева от него тихонько открылась и закрылась дверь. Затем тихий кашель вывел судью из состояния абстракции. Он повернулся и посмотрел на незваного гостя.

Человек, которого он увидел стоящим у двери в полумраке, был примерно лет сорока с небольшим. Одет в потрепанную одежду, которая, очевидно, была ему слишком велика. Шляпа надвинута на самые глаза, а правая рука засунута в боковой карман пальто. Даже в этом приглушенном свете блеск торжества в глазах незнакомца был слишком очевиден. Судья Латроп недоуменно уставился на него, не шевеля ни мускулом.

- Ну, судья, - сказал мужчина с коротким, тяжелым смехом, - вы сможете меня принять?

- Мы встречались раньше? - спокойно спросил судья.

- Встречались раньше? Отлично, ей-богу! - Мужчина злобно усмехнулся. - Готов поспорить, что в этой жизни мы раньше встречались!

- Тогда прошу прощения. Видите ли, вы стоите в темноте. Если вы будете достаточно любезны, чтобы включить свет...

Мужчина недоверчиво посмотрел на него.

- Никаких хитростей!

- Выключатель находится прямо за вами. Вы можете найти его, не поворачиваясь, - ровным голосом продолжил судья.

Не сводя глаз с Латропа, мужчина нащупал выключатель. Комнату залил яркий свет. Судья сощурился. Незнакомец откинул шляпу и нагло встал перед судьей с насмешливой улыбкой на губах.

- Может, сейчас ты меня вспомнишь!

Судья внимательно и холодно осмотрел незнакомца, и когда он отвернулся, на его лице появилось презрение.

- Хм! Джек Додд, так ты называл себя. Дешевый жулик, подлый вор, мразь земная!

В глазах мужчины вспыхнул гнев.

- Будь осторожен со словами! - процедил он сквозь стиснутые зубы.

- Пять лет назад я приговорил тебя к десяти годам лишения свободы, - продолжил судья, как будто ничего не слышал.

- Да, - прошипел мужчина, - и я поклялся, что если у меня когда-нибудь будет шанс, я поймаю тебя - и поимею тебя хорошенько!

- Надо думать, ты сбежал из тюрьмы?

- Надо думать, ты прав. Черт, мы теряем время. Я пришел сюда, чтобы поквитаться с тобой, собака!

Судья сложил руки и улыбнулся.

- Надеюсь, ты взял с собой оружие?

В голосе судьи звучала тревога. Додд какое-то время смотрел на него, а затем вытащил из кармана пистолет.

- У меня есть оружие, разумеется.

- И я надеюсь, что ты меня убьешь, - усталым тоном сказал судья.

На этот раз у мужчины немного отвисла челюсть. Было очевидно, что он был озадачен. Затем он мрачно стиснул зубы.

- Именно за этим я здесь, - грубо сказал он.

Судья посмотрел на человека с улыбкой благодарности на лице.

- Джек Додд, судьба послала тебя сюда в нужный момент!

- Как тебя понимать? - беспокойно спросил Джек Додд.

Судья откинулся на спинку стула, упершись подбородком в грудь.

- Мне предстояло совершить весьма нехороший поступок, мистер Джек Додд. А теперь ты можешь избавить меня от этого.

- Нехороший поступок? - усмехнулся Додд. - Когда я покончу с тобой, тебе не о чем будет беспокоиться.

- Ты обещаешь мне это? - сказал судья, глядя на него серьезно.

- Раскрой тайну, - нетерпеливо отрезал Додд. – Чего ты юлишь?

Судья снова опустил глаза на коврик. Заговорил после небольшой паузы.

- Когда ты вошел в эту комнату, - медленно сказал он, - я собирался ... покончить с собой!

- Вот как! - сказал Додд удивленным шепотом.

Судья кивнул.

- Самоубийство – это всегда нехороший поступок, так поступают только трусы, Додд. Но теперь я от этого избавлен. Ты можешь убить меня, Додд!

Додд уставился на него, немного откинувшись назад.

- То есть, ты просишь, чтобы я тебя убил?

- Если захочешь, Додд, - умоляюще ответил судья.

Тот сделал нетерпеливое движение.

- Чушь! Чего ради ты хочешь сыграть в ящик? У тебя есть все, ради чего стоит жить.

- Додд, мой сын был арестован сегодня вечером за растрату. Завтра все газеты напишут об этом. Мое имя никогда раньше не было запятнано. Я предпочитаю умереть, чем встретиться лицом к лицу с таким позором.

Додд рассмеялся.

- Ага, значит, у достопочтенного судьи в семье есть мошенник! Неудивительно, что у тебя не хватает смелости жить дальше. Неподкупный судья Латроп, всегда за закон и порядок, без пощады к преступникам! Вот будут заголовки! Это лучшая месть, которую только можно представить.

- Нет, нет! - простонал судья, закрыв лицо руками.

- Давай, мучайся! Продолжай! - усмехнулся Додд. – Я в восторге!

Судья внезапно сел и раскинул руки в стороны.

- Выстрели в меня, Додд! – с мольбой в голосе сказал он. - Положи этому конец! Додд, ради бога...

- Застрелить тебя! - засмеялся Додд. - Думаю, нет! Когда тебя смешают с грязью, я это отмечу хорошей выпивкой.

Поведение судьи внезапно изменилось. Он мрачно посмотрел на Додда.

-Ты боишься стрелять, - сказал он в угрюмом гневе. - У тебя нет смелости, жалкий щенок!

Лицо Додда стала еще бледнее. Он сжал губы, но ничего не сказал.

- Ты, вонючий тупоумный скунс! - Судья бросился на него. – Жалко, я не засадил тебя на двадцать лет.

Рука Додда стиснула пистолет. Рот преступника задергался.

- Смотри у меня, ты… - Он грязно выругался.

- Ну же, Додд! - воскликнул судья. - Стреляй! Стреляй!

- «Ну же», - прорычал Додд. – Хочешь заставить меня выстрелить, а? Это не сработает, мистер. Я не буду стрелять в тебя сейчас, даже если ты назовешь меня придурком!

- Это точно, Додд? Ты не сделаешь, как я прошу?

- Абсолютно верно. Ты будешь жить и получить свою порцию мучений.

- Ну, так я сделаю все сам!

Судья повернулся к столу и выдвинул ящик. В передней части ящика лежал револьвер из вороненой стали. Увидев его, Додд, пристально наблюдавший за судьей, с криком подскочил вперед. Прежде чем судья Латроп успел взяться за оружие, Додд хлопнул по нему своей ладонью, державшей пистолет.

- Я говорю тебе, что ты будешь жить! - воскликнул он, хмуро глядя на судью.

Судья посмотрел в ответ, на мгновение взгляды врагов сошлись воедино. Затем, не отрывая глаз от Додда, Латроп внезапно сильно толкнул и захлопнул ящик стола. Додд завыл от боли, а ящик был достаточно глубоким, чтобы можно было услышать, как пистолет грохнулся на деревянное дно. Судья слегка приподнял ящик, одновременно толкнув Додда ногой. Додд, пошатываясь, пересек комнату и стоял, заламывая руки от боли. Судья быстро открыл ящик, взял пистолет и навел на Додда.

- Джек Додд, - сказал судья, - преступление, за которое я тебя приговорил, - одно из самых грязных и подлых за всю историю. Мне будет очень приятно вернуть тебя за решетку.

- Ты… ты… - пробормотал Додд. - Уловка, проклятая уловка!

- Да, уловка, Додд. Помимо огнестрельного, есть и другие виды оружия.

Губы Додда скривились от злости.

-Я надеюсь, что... твой сын окажется на электрическом стуле!

А затем последовала череда гнусных ругательств.

- Мой дорогой Додд, - сказал судья, взяв трубку, чтобы позвонить в полицию, - у меня никогда не было сына.

Автор: Джордж В. Брейкер

Впервые опубликовано в журнале "Черная маска" в 1922 году