Помните наш пост про то, какими способами можно по-английски сказать «хотя»? В нём мы вскользь коснулись модального глагола may, на котором есть смысл остановиться дополнительно. И чтобы в долгий ящик это дело не откладывать, прямо здесь и сейчас с ним расквитаемся. MAY = MIGHT Нельзя говорить о may и не говорить при этом о might. Эти двое идут под ручку и разбегаются лишь иногда. В будущем и настоящем времени они используются одинаково: в значении «может быть», «вероятно», «возможно». А различаются лишь степенью вероятности/уверенности: у might она несколько ниже, чем у may, но это настолько условно, что, употребите вы любое из них, – и никто не посмеет вас поправить. Let’s try Jim at home again. He might/may be in already. – А давай к Джиму домой заглянем. Может, он уже и дома. Hey, I got off late today, and I am not sure if I’ll be joining you today after all. I may/might come tomorrow if you’re still there. – Слушай, я сегодня поздно закончил, поэтому не уверен, что сегодня смогу-т