«России нужен свой Мопассан», считал русский писатель Исаак Бабель, который переводил новеллы французского автора. Восхищался творчеством Ги де Мопассана и Иван Тургенев, а вот Лев Толстой не признал его и называл творчество грязным. За что русский классик невзлюбил Мопассана, рассказываем в этой статье. После прочтения вы точно заинтересуетесь французской литературой. Толстой назвал роман «Милый друг» грязной книгой Взгляды Льва Толстого на прозу Мопассана были неоднозначными. С одной стороны, он восхищался его новеллами, с другой — очень не любил «Милого друга». Впервые Толстой обратился к прозе Мопассана по совету Ивана Тургенева. Прочитав сборник «Заведение Телье», Толстой был поражен талантом и простотой повествования Мопассана. Он удивлялся его способности замечать в обыденных вещах то, на что другие писатели обычно не обращают внимания. Роман «Жизнь» также приводит Толстого в восторг. Это, по его мнению, не только лучший роман Мопассана, но и один из лучших романов, написанных к
За что Толстой не любил Мопассана? А вот Тургенев, наоборот, восхищался им
3 декабря 20213 дек 2021
593
3 мин