Немногие знают, но Украина часть своего гимна позаимствовала у Польши. Все ведь слышали первую строчку "Ще не вмерла Украины..."? Так вот это прямая калька с польского "Марша Домбровского", который тоже начинается так: Jeszcze Polska nie zginęła,
Kiedy my żyjemy! Что переводится как: Ещё Польша не погибла,
Если мы живём! Только на Украине эта фраза смотрится как-то странно, обрублено, неестественно. А вот в случае с Польшей под фразой лежит довольно логичное обоснование. "Марш Домбровского" на данный момент является официальным гимном Польши и в его строках можно найти прямое упоминание русских, причем в самом отрицательно контексте. Впрочем, чтобы понять этот контекст лучше, нужно немного рассказать предысторию возникновения этого марша. Домбровский В прошлом Польша называлось Речью Посполитой. Это было довольно обширное государство, в лучшие свои годы занимавшее огромную территорию от Балтийского до Черного моря. Однако, в 1795 году Речь Посполитая "приказала долго жить". Ее разделил