— Это... Ценкогеки, — вспомнив занятия, сказала Нора. — Не совсем, — ответил Мастер, — Ценкогеки - это поединок насмерть, в котором честь превыше всего. Там нельзя отступить и поединок не закончится, пока один из соперников не умрет. Однако это испытание не рассчитано на убийство моих учеников. Всего лишь поединок с парой условий, которые должны быть выполнены, чтобы стать победителем. Юкимура рванулся вперед, разгоняясь до своей предельной скорости. Он двигался быстро, словно ветер, скользил по комнате. Взмахнув катаной вверх, столь быстро, что лезвие размылось в воздухе, он яростно нанес удар вдоль туловища Они. Но гигантский самурай опустил предплечье вниз, и меч Юкимуры отскочил от мощной брони Стража, точно от удара в гору. Нора не могла поверить увиденному. Со скоростью и силой, Юкимуры, удар должен был полностью отрубить руку его противнику. Броня этого Стража, вероятно, была зачарована или выкована из некого специфического материала. От удара руки Юкимуры онемели. Одним мощным