Тем временем Зигфрид уже склонился над ручьем, и Хаген, улучив минуту, пустил в него копье. Хорошо наметил он,— копье пронзило сердце! Кровь брызнула ручьем и обагрила платье Хагена, который так быстро побежал, спасаясь от мести Зигфрида, как никогда еще не бегать он за всю жизнь.
Почувствовав тяжелую рану, Зигфрид в ярости отскочил от ручья,— длинное копье засело у него в сердце, и бросился за луком или мечом, чтоб поскорее воздать Хагену за его дело. Но, не найдя меча, поднял он щит, лежавший у ключа, и бросился за Хагеном. Не убежал от него вероломный человек: смертельно раненный, он все же ударил его с такою силой, что драгоценные каменья посыпались на землю и щит разбился. Так хотелось ему отомстить за себя! Хаген упал под ударом, от которого загудел весь остров. Будь в руках у Зигфриде) не щит, а меч, то Хаген верно был бы мертв. Смертельной опасности избежал боец.
Сила Зигфрида изменила ему,— он не мог уже стоять, вся мощь его пропала, и смерть наложила уж на его лицо свою бледную печать. Упал он на цветы, и кровь потоком струилась из его раны. Не вынес он страдания и стал поносить предателей.
— Злые трусы! — говорил он.— Неужели своею службой заслужил я лишь то, чтоб вы меня убили? Вот как отплатили вы мне за мою верность! Много же горя приготовили вы вашим родным! Позор падет теперь на весь ваш род, и все добрые рыцари будут с презрением чуждаться вас.
Все сбежались к тому месту, где он лежал. Король замкундов стал было оплакивать его смерть, но раненый сказал:
— Нет нужды оплакивать беду тому, кто сам же ее готовил,
— Не понимаю, на что он плачется! — сказал свирепый Хаген.— Настал теперь конец заботам нашим и нашим бедам: отныне кто посмеет нам противостоять?
— Нетрудно теперь вам хвастаться,— сказал Зигфрид,— но если б знал я, что вы замышляете убийство, то, конечно, сумел бы защититься, Но ничто не печалит меня так, как жена моя, Кримхильда! Да еще, избави Бог, чтоб сына моего когда-нибудь не попрекнули, что родичи его кого-то убили вероломно!
И со скорбью так говорил он:
— Если способен ты, король, быть верен кому-нибудь, то прошу тебя, будь милостив и вереи милой моей жене, и пусть она пользуется всем, что принадлежит ей как твоей сестре! Долго придется ждать меня отцу моему и моим людям! Никогда еще ни одной женщине не приводилось так оплакивать своего друга.
Зигфрид так ослабел, что не мог уже говорить; кровь потоком струилась из его раны и пропитала кругом траву и цветы; недолго пришлось ему бороться со смертью.
Так умер Зигфрид, и предатели стали было совещаться между собою о том, как скрыть им от людей злое дело Хагена.
(Песнь о Нибелунгах)
Наш паблик ВК - https://vk.com/club187822305
#ЛИтература #цитаты из книг #Саги