Найти тему
Sovanimation

«Трям! Здравствуйте». Неброская красота ромашки

Козловские сказки всегда обладали особенной притягательностью для советской анимации. Вот сколько было создано мультфильмов уже в России по историям Козлова? В лучшем случае можно вспомнить спектакли – да, их было много, а мультфильмы – раз и обчёлся.

Но и советские мультфильмы очень специфически подходили к наследию великого сказочника. Вот кто-нибудь ассоциирует «Ёжика в тумане» именно с Козловым, а не Норштейном? И это не единственный случай: очень часто сказки Козлова становились как бы такой ареной для демонстрации способностей различных режиссёров.

И «Трям! Здравствуйте» тоже от этого не избавлен; но при этом и сам сериал, и конкретно этот взятый мультфильм, пожалуй, лучше всех других раскрыли своеобразие историй про Ёжика и Медвежонка.

Рисунок Юрия Бутырина стал лучшей визуализацией персонажей Козлова.
Рисунок Юрия Бутырина стал лучшей визуализацией персонажей Козлова.

Юрий Бутырин – режиссёр, который был создан для экранизаций сказок Козлова. Помимо очаровательного стиля, к которому мы ещё вернёмся, он обладал потрясающим вниманием к постановке сложных и интересных диалогов персонажей – все, кто хоть когда-нибудь читали сказки Сергея Григорьевича, знают, что значительная часть обаяния его произведений заложено именно в диалогах персонажей. Они не формульные, они не просто передают бит какой-либо информации – они живые, непосредственные и очень сказочные; так, конечно, реальные люди не разговаривают, но реальные люди и не Ёжик с Медвежонком, знаете ли.

Вообще-то Юрий Бутырин прекрасно умеет работать и с немой слэпстик-комедией (он, например, режиссировал некоторые выпуски «Ну, погоди!» и один из комедийных роликов «Олимпиады-80», про которую у нас была отдельная статья). Но он также понимал, что не сохранить блистательную речь персонажей Козлова было бы преступлением против искусства, и он удачно адаптирует речь героев к экрану, при этом не вызывая ощущения болтливости персонажей. Как это делается? Да за счёт сочетания интроспекции и внешнего действия – мультфильм буквально начинается с того, что Ёжик ходит по полянке, собирается сорвать ромашки и думает о подарке для Медвежонка. Да, порой герои застывают, чтобы поговорить друг с другом, но они так харАктерно разговаривают, что сам диалог почти полностью заменяет внешнее действие.

-2

Если мультфильм преимущественно разговорный, и диалоги (а также монологи) в нём выступают ведущей силой, то надо особенно ответственно подойти к озвучке. Но в Советском Союзе уж с чем-чем, а школой дубляжа было всё намного лучше, чем в других странах – исключая, пожалуй, Японию, и то не факт. Это сейчас можно услышать с экранов отвратительную дикцию и плоское переигрывание, но в советских мультфильмах подобное случалось редко и в основном с мультфильмами, которые и сами по себе не фонтан (мы ещё до них когда-нибудь доберёмся). То, как великолепно сработались Клара Румянова, Георгий Бурков и Маргарита Корабельникова, просто золотой стандарт озвучки: сейчас этих персонажей, скорее всего, сделали бы сюсюкающими и приторными, а в исполнении этих актёров они – обычные, нормальные, хорошие дети, каждый со своим характером.

Что же касаемо анимации, тут интересный момент. В детстве мне этот стиль казался слишком детским; но я сравнивала «Трям! Здравствуйте» с вещами, интонационно и стилистически вот вообще не схожими – с полнометражками Disney и «Ёжиком в тумане», который мне как раз очень нравился. С Disney всё понятно: моё поколение вообще ужалено этими внезапными (и безусловно прекрасными) работами, потому что тогда они на контрасте казались «взрослее», чем простой и незамысловатый «Трям» с его яркой заливкой, жирным мультяшным лайном и рисунком, почти лишённым глубины. Зато теперь, когда глаз стал несколько насмотреннее и не так предвзят, отчётливо видятся обаятельные дизайны, которые сейчас стали символом козловских сказок, плавную анимацию, изящно обходящую проблему с детализацией фона (это просто градиентный задник с рассеянными по нему цветочками или облачками), удивительную свободу и фантазийность происходящего… За тем, что происходит на экране, просто очень интересно наблюдать – и удовольствию не мешает даже из рук вон плохая запись мультфильма даже на ДВД. Но это, увы, общая проблема большинства советских мультфильмов…

-3

Возможно, «Тряму» можно вменить бессюжетность происходящего; но, во-первых, это не так, и герои решают вполне конкретную поставленную проблему, а во-вторых, очарование мультфильма как раз и кроется в его дружелюбии. Иногда бесконфликтность приводит к чудовищным результатам (кхм, «Тайны медовой долины»), но в случае с «Трямом» бесконфликтность просто позволяет погрузиться в особенное ощущение несуществующего счастливого детства: да, не бывает такого радостного беззаботного существования, особенно у детей, с их нешуточными проблемами и драмами. Но цимес в том, что мы хотим такое детство, мы мечтаем о нём – и «Трям» его дарит, не скатываясь в чисто функциональную занимательность и дежурное поигрывание цветастыми кадрами перед глазами ребёнка.

Ну и, конечно, невозможно обойти стороной прекрасную музыку Владимира Шаинского. И речь даже не про «Белогривых лошадок», хотя эта песня прекрасна и хорошо воспринимается даже отдельно от фильма; но на протяжении всего хронометража обаятельный саундтрек, идеально сопровождающий мультфильм. Вне него он, правда, смотрится не так хорошо, как песня, в плеер, увы, не поставишь; но в рамках самого мультфильма она воспринимается как естественная его часть и даже не фиксируется вниманием, если специально не слушать конкретно её.

Ну а «Облака»… что ж, несмотря на кажущуюся простоту и отсутствие глубины, она создаёт офигительный яркий образ, который лучше многих создаёт впечатление детства. Что тут скажешь:

Мы помчимся в заоблачную даль

Мимо гаснущих звёзд на небосклоне.

К нам неслышно опустится звезда

И ромашкой останется в ладони.

-4

Получилось слишком хвалебно, но «Трям, здравствуйте!» заслуживает того, чтобы о нём говорили. Заслуживает, чтобы его вспоминали, чтобы по нему было бы столько же информационного материала, сколько есть у хитруковского «Винни-Пуха» или качановского «Чебурашки»… да чёрт, даже столько же, сколько у норштейновского «Ёжика в тумане». Его красота не броская, не очевидная, она, как ромашка, раскрывается, если в неё всматриваться

- но тогда она покажет себя с самой лучшей стороны.

#мультфильмы ссср

#советские мультфильмы

#сергей козлов

#трям здравствуйте

Дети
51,7 тыс интересуются