Найти тему
ЭтноМы

Какие еврейские языки возникли на основе европейских?

Как известно, у современных евреев есть свой язык — иврит. Точнее, это официальный язык граждан Израиля, воссозданный на основе древнееврейского языка, на котором написана, в частности, Библия и другие литературные памятники. Интересно, что иврит был даже не то, чтобы воссоздан, а... создан заново после образования государства Израиль на Ближнем Востоке.

Дело в том, что уже ко 2 веку нашей эры древнееврейский язык фактически прекратил своё существование. И евреи по всему миру учили его исключительно как священный язык — язык религиозных текстов. А сами же говорили на языках той страны, где компактно проживали.

За годы своего существования вне бытовых разговоров древнееврейский язык многое потерял. В частности, это касается лексики, ведь во времена Иисуса, грубо говоря, не было таких понятий как «автомобиль», «молекула», «телефон», «синус и косинус» и т. д. Соответственно, все их нужно было придумать, когда создавали иврит.

***

Однако это лишь вступление. Оно важно для понимания темы нашей статьи.

Как я уже сказал, евреи всего мира общались на тех языках, которые были присущи тем или иным странам, где они жили. Однако между собой они нередко говорили на своеобразных жаргонах, которые были смесью местного языка и полузабытого еврейского. Причём, именно местный язык ложился в основу создания жаргона!

Одним из самых известных является — идиш. Это язык центральноевропейских и восточноевропейских евреев ашкенази, он принадлежит к германской группе языков, потому что сформировался на базе средневерхненемецких диалектов. Еврейской и арамейской лексики там около 20%, а также славянской — около 15%. Поскольку евреев-ашкенази очень много в Израиле, то даже была мысль именно идиш сделать государственным языком, но это было бы неэтично (Холокост и всё такое). Так что решили «сделать» новый язык на базе древнееврейского.

Идиш любопытен тем, что поначалу он был именно жаргоном, но постепенно стал самостоятельным языком. На нём до сих пор говорят не менее 1,5 млн человек.

Свои еврейские жаргоны бытовали и во Франции, Италии, Испании, Португалии. Здесь проживали евреи другой группы — сефарды, а не ашкеназы. Поскольку во все этих странах говорят на языках романской группы, то во многом еврейские жаргоны были схожи. И их было много! Помимо еврейско-французского, еврейско-итальянского, еврейско-испанского, еврейско-португальского, были ещё: еврейско-каталанский, еврейско-арагонский, еврейско-окситанский жаргоны. Но, наверное, именно большое их количество не дало возникнуть какому-то одному, крепкому как тот же идиш. Все они практически исчезли.

Греческие евреи — романиоты — также сформировали свой еврейско-греческий диалект, сегодня вымерший. Кстати, в Греции тоже жили сефарды, они сюда попали после насильственного выселения из Испании и Португалии в 1492 году. Однако греческие романиоты — это совсем другие евреи! Они сформировались в Греции очень давно, отдельно от сефардов, ведь их предки пришли на Балканы другими путями-дорогами.

Наконец, пару слов нужно сказать и о еврейско-славянских диалектах. На них одно время говорили средневековые евреи славянских стран (сегодня уже — нет). Самым известным был еврейский вариант древнечешского языка. На нём говорили местные ашкеназы, но постепенно он был вытеснен идишем.

В Киевской Руси тоже жили евреи. Есть мнение, что они также имели свой жаргон на основе древнерусского. Однако, по-видимому, это были не евреи как таковые, а хазары, перешедшие в иудаизм. Поэтому не факт, что тот диалект вообще существовал (это лишь теоретические домыслы некоторых исследователей).

Сюда я бы ещё добавил русский язык Одессы — уникальный жаргон, к сожалению, исчезающий. Он возник на базе того же идиша, русского и украинского языков. Он замечательно представлен в рассказах Исаака Бабеля, например (но не только и не столько). Кроме того, что любопытно, именно одесский жаргон сильно повлиял на лексику русского воровского жаргона.

Если понравилась статья, ставьте палец вверх. Подписывайтесь!