Найти тему

Но один факт сам по себе суммирует все доказательства влияния, которое арабы оказали на медицинское искусство, а именно то, что

архитектура

Что касается влияния арабов на архитектуру, единственное из изящных искусств, которое религия позволяла развивать мусульманам, то, по-видимому, нельзя подвергать сомнению, что оно проявляется с такой же уверенностью, как и различие. Часто задавался вопрос: откуда взялось, что архитектура конца Средневековья, та, которая переходила от круглой арки к стрельчатой и от базилик к соборам, называлась готической? Поскольку это название, если бы оно подразумевало северное происхождение, находилось бы в вопиющем противоречии с фактами, вопрос остался без ответа.

Но мы должны напомнить себе, что название готика было дано не только архитектуре, которая преобладала в двенадцатом и тринадцатом веках. Почерк и миссал, которые в 1091 году были заменены в Испании латинскими (тогда называвшимися французскими) буквами и римским ритуалом, также назывались готическими. Они получили и сохранили это название готики, потому что их использование датировалось временем, когда Испания была владением готов. Не может ли быть также так, что первые уроки новой архитектуры пришли в Европу через Испанию,что эта архитектура, е.г., как и испанский почерк и литургия, был назван готическим?

Это совершенно простое и естественное объяснение, более того, полностью соответствует истории. Предположения людей, сведущих в этом вопросе, сходятся в одном—современная архитектура зародилась в Византии, том втором Риме, где нашли убежище искусства, когда их изгнали из Италии. У византийских архитекторов, которые первыми смешали капризный и цветистый стиль Востока с трезвым и правильным стилем Древней Греции, было два вида учеников—арабы и германские народы. Первый из них первым основал архитектура, называемая мавританской или сарацинской; а затем последняя, та, которая позже была названа готической. Начиная с одной и той же точки, две архитектуры остаются аналогичными, почти похожими в течение двух столетий, и обе сохраняют, несмотря на различия, обусловленные климатом, традиции их общего происхождения. Таким образом, мечеть Кордовы, возведенная сирийским принцем, и старые базилики Германии в равной степени происходят от византийского стиля. Затем они разделяются, чтобы каждый выбрал свой собственный стиль. Мусульманская архитектура сохраняет систему надстроенных нефов и принимает в качестве своей особой характеристики подковообразную арку, то есть сужающуюся у основания и имеющую форму перевернутого полумесяца.

Христианская архитектура использует систему высоких заостренных нефов, и ее отличительной чертой становится заостренная арка, замененная языческой круглой аркой. Но необходимо заметить, что арабы использовали стрельчатая арка перед христианами; что в Испании, особенно в многочисленных памятниках доказать их использование данной формы, которая была неизвестна в древности и что это, несомненно, потому, что стрельчатая арка, сейчас стать ярким и характерным признаком христианской архитектуры, перешла от Испании в Европе, что вся система была названа готической. Наконец, эти две архитектуры, заимствованные из Византии, арабская и германская, становясь все более и более ассимилированными, в конце концов сливаются в конце восьми веков в стиле, называемом Ренессансом. Никто не отрицает, никто не оспаривает поразительное сходство, существующее между арабскими памятниками и памятниками Европы в Средние века. Это сходство обнаруживается не только в величественных зданиях столиц, для строительства которых иногда привлекались сарацинские архитекторы, как это произошло в случае с самим собором Парижской Богоматери. Это можно проследить даже в самых скромных зданиях маленьких городков.

“Таким образом, - говорит Виардо, - я нашел многолобарную арку Мескиты в Кордове в галереях Норвичского собора и изящную колоннетку Альгамбры в церкви Нотр-Дам в Дижоне. Таким образом, это сходство было не просто случайным и случайным; оно было общим и постоянным. Для доказательства этого тезиса больше ничего не требуется. Если христианское и арабское искусство походили друг на друга и если одно предшествовало другому, то очевидно, что из них двоих одно было подражанием, а другое-подражателем. Было ли это арабское искусство подражанием христианскому искусству? Нет, ибо приоритет его работ очевиден и неоспорим; ибо Европа в Средние века получила все свои знания от арабов, а также, должно быть, получила от них единственное искусство, культивирование которого разрешалось законом религии”.

Музыка

Невозможность, которая существует, несмотря на усилия всех современных ученых, нашего знакомства, даже несовершенного и приблизительного, с музыкой греков, должна научить и дать представление о большой трудности получения доказательств состояния этого искусства или открытия и понимания его памятников, как только традиции прерваны. Это мертвый язык, на котором теперь никто не может читать. В предыдущем разделе нам пришлось ограничиться демонстрацией того, что арабы культивировали музыку как очень важное и очень продвинутое искусство. В архивах Толедского капитула хранится драгоценный памятник тому влиянию, которое они оказали на современную музыку. Это рукопись, снабженная комментариями, сделанными рукой самого Альфонсо Мудрого, и включающая песнопения (cantigas), сочиненные этим принцем, с музыкой, под которую они были спеты. В нем мы находим не только шесть нот,ре,ми,фа,соль,ля, изобретенных к 1030 году монахом Гвидо из Ареццо, но также седьмую ноту, пять строк и ключи, открытие которых последовало впоследствии, и даже восходящие и нисходящие хвосты нот, которые были записаны в 1030 году. использование которого было введено в музыкальное письмо остальной Европы гораздо позже. До тех пор музыка служила только для церковных псалмов, для простого пения гимнов и антифонов. Эта рукопись, скопированная и процитированная в "Палеографии Кастеллана", по всей видимости, является самым древним памятником регулярного применения музыки к обычной и мирской поэзии.

Поскольку Альфонсо X обязан своей выдающейся ученостью главным образом изучению арабов, вряд ли можно сомневаться в том, что для этой книги, как и для всех своих работ, он заимствовал у них науку, уже сформированную и даже затем посвященную написанию Аль-Фараби, Абуль-Фараджа и т. Д., И которую Альфонсо вполне мог понять с помощью севильских музарабов. Это предположение, которое приписывало бы арабам заметную долю в создании современной музыки, тем более похоже на правду, поскольку первые инструменты, принятые на вооружение Испанцы, французы и другие народы Европы носили имена морески на всех языках. По сей день в стране Валенсия до сих пор используются хиримия и дульсайна мавров, так часто упоминаемые Сервантесом и его современниками. Что касается современных струнных инструментов, то все они имели в качестве образца лютню (аль-ауд, когда-то по-испански) арабов, которые также подарили Испании текитару (гитару), с тех пор ставшую национальным инструментом народа, хозяевами которого они были во всем.

Несколько теоретиков, в том числе Дж.Дж. Руссо, предложили писать музыку цифрами, конечно, не подозревая, что арабы уже практиковали этот способ записи. Кизеветтерн обращает внимание на тот факт, что, поскольку арабская шкала имеет семнадцать интервалов, арабы умели писать и действительно писали музыку своими цифрами, используя числа от одного до восемнадцати для первой октавы, от одного до тридцати пяти для двух октав и так далее. Не может ли быть, что именно из-за этого древнего использования арабских фигур в музыкальном письме вошло в моду использование одних и тех же фигур для фигурного баса, в котором простое число обозначает аккорд? Это возможно и очень вероятно.

Старая испанская музыка, которая сохранилась в Андалусии под названием "каньяс", "ронденьяс", "плейерас" и т. Д., Сильно отличающаяся от "болеро" комических опер и ускользающая от современной нотации, безусловно, имеет арабское происхождение. Кто те, кто сохранил это в традициях этой страны? Восточная раса, кочевая раса, та из богемы, которая, приехав из Египта примерно в четырнадцатом веке, а возможно,и раньше из Индии, распространилась по всей Европе и называлась гитанос в Испании,зингари в Италии, цыганами в Англии, зигейнерами в Германии и цигани в России, называя себя фаронами.

Эти кочевники с их неизменными обычаями, которые и по сей день не только в Испании, но и в России остаются такими же по телосложению и моральному облику, какими их изобразил Сервантес, повсюду несли и сохранили древние песни своей проблемной страны. Как народные музыканты, сформированные в труппы певцов и танцоров, они повсюду распространили форму и настроение своих старинных мелодий.“Именно благодаря им, - заключает Виардо, - в России, как и в Испании, популярная музыка приняла или сохранила восточный характер; именно от них в Москве, у подножия кремлевских башен, я слушал те же песни, что и в садах Гранадской Альгамбры. В обоих местах я слышал из их уст живое эхо арабской музыки”. м

[Картинка: img_57]

[Картинка: img_58]

ГЛАВА XI. ПЛЕМЕННАЯ ЖИЗНЬ ЭПИЧЕСКОГО ПЕРИОДА

Специальный вклад в настоящую работу

Автор: доктор ЮЛИУС ВЕЛЛЬХАУЗЕН[41]

Профессор Геттингенского университета

Люди, не сведущие в законе, склонны предполагать, что он исполняется сам по себе; или, по крайней мере, они считают абсолютно необходимым, чтобы закон и исполнение закона шли рука об руку. Но на примитивных стадиях развития человеческого общества это было не так. Закон существовал задолго до того, как появилась какая-либо магистратура, чтобы ввести его в действие, и даже после того, как была создана судебная власть, он часто оставлял не только преследование, но и исполнение закона заинтересованным сторонам. Поучительная картина такого положения вещей содержится в обширной литературе,которая сохранилась относительно Эпического периода древних арабов, то есть периода, непосредственно предшествовавшего их удивительному вторжению в мировую историю через врата ислама.