Ланфен и понятия не имела о том, какой интерес вызвало ее выздоровление в императорской семье. И, что таить, она не помнила о том, что что-то предсказывала Юнхвэ и Аю. И, возможно, это было и к лучшему.
Госпожа Тан присутствовала при разборе вещей Чунтао. Многие платья были очень дорогими. Данг не скупился на подарки. Но были платья и попроще. Про каждое платье госпожа Тан спрашивала и уже решала, что оставить, а что нет.
Но несколько платьев она велела сложить отдельно. Она решила их судьбу и нашла им новую хозяйку.
- Остальные отдайте скупщику. – Сказала Ланфен. – Пусть не скупится.
- А украшения госпожи Тан Чунтао?
- Она больше не госпожа. И тем более не госпожа Тан! – Резко осадила служанку Ланфен. – Украшения принадлежат семье. Я все передам супругу. Он решит как быть.
После этого Ланфен собиралась в комнате, наряжалась. Сегодня она должна была встретиться с придворными дамами. И там должна была быть и ее матушка.
Но перед этим она заехала в дом, в котором жила Фуми-Ди. Любовница ее мужа была даже не удивлена тому, что приехала Ланфен. К тому же, ей это было даже выгодно. Внешне, для соседей, она действительно выглядела как их родственница.
- Я так рада, что вы навестили меня. – Сказала Фуми-Ди.
- Я ненадолго. – Холодно сказала Ланфен. – Я привезла тебе несколько платьев. Все они очень хороши и прекрасно подойдут тебе.
Фуми-Ди достала платья одно за другим. Это были красивые платья. И у каждого из них была своя история. Одно из них Данг подарил своей жене, когда та родила ему сына. Он сам выбирал шелк для этого платья. Все эти платья Данг подарил Чунтао. И Ланфен не сомневалась в том, что он узнает их. И она так же не сомневалась в том, что он не скажет Фуми-Ди ни слова.
- Если ты будешь осторожна, и не будешь выдавать то, кем являешься, то ты можешь прогуляться по городу. Сейчас идут праздники в честь свадьбы императора и люди так же радуются, что императрица носит дитя. – Сказала Ланфен. – Выйти на прогулку и в храм, что бы помолится о благополучии императорской семьи всегда поощряется.
Сказав это, Ланфен ушла.
Фуми-Ди же и сама собиралась на прогулку. И платья теперь подходящие были. Она выбрала светлое легкое платье с цветами. Оно на удивление очень ей шло.
Медок покинула дом, не подумав о том, что теперь в нее нет поддержки и опоры. Ведь в борделе ей помогала хозяйка, которая все старалась предусмотреть. И, девушка поверила в то, что она сама по себе неотразима.
Ланфен же прибыла в один из домов, где проходил прием придворных дам. Она сразу же подошла к Сун, которая держалась немного в стороне.
- Будете ходить одна, они вас съедят и не подавятся. – Сказала тихо Ланфен жене Аю.
- Ланфен! – Воскликнула Сун. – Я так рада, что вам лучше!
Ланфен нахмурилась.
- Какая вы громкая! Так кричат только уличные девки. – Сказала госпожа Тан. – Говорите тише и вы будете услышаны.
Щеки Сун тут же залились румянцем. Ланфен мягко улыбнулась и взяла Сун под руку.
- Ты не беспокойся. Помни, что ты жена князя крови. Важнее тебя только жены императора. – Сказала Ланфен. – Ты должна это помнить. И не позволять относится к себе неуважительно. Твой гнев, твоя опала равносильно изгнанию из круга придворных.
- Я и раньше была дочерью вождя и…
- Забудь про то, кем ты была. Ты должна помнить только о том, кто ты есть. Ты – жена князя крови. Ты теперь часть императорской семьи. И кто твои родители уже не имеет никакого значения. И если ты будешь про это говорить, то останешься дикаркой, которая попала сюда по ошибке. И все будут ждать, когда эту ошибку обнаружат и исправят.
Сун нахмурилась. Ей не нравилось то, что говорила ей Ланфен. Она поняла это как то, что она должна отказаться от своей семьи, своих родителей. А делать это совсем не хотелось.
- По этой причине браки не заключаются так быстро. – Продолжила говорить Ланфен. – Любая девушка должна быть готова к браку. Тем более к столь почетному. А ты не готова. По этой причине император был против. Ты не понимаешь, что происходит и не понимаешь, как тебе быть.
- И… что мне теперь делать? Ждать когда муж откажется от меня?
Ланфен задумалась.
- Руомеи стала достойной императрицей. Была Михо Руомеи, теперь достопочтенная императрица Лилинг. И нет ничего удивительного в том, что она столь почитаема и не делает ошибок. Ведь она проходила обучение в Запретном городе под руководством лучших учителей. Как и я, как и многие из придворных дам. Мы прекрасно знаем все о том, что можно, что нельзя, где промолчать, а где сказать. И они пользуются этим ставя ту, что по из мнению не достойна в неловкое положение.
- По этой причине я и держусь ото всех в стороне. – Сказала Сун.
- Избегая встреч и общения вы делаете только хуже. У вас есть единственный путь в успеху.
Ланфен рассказала, что нужно делать.
- А это не вызовет еще большего неодобрения? И насмешек?
- Это вызовет почет. Только один путь у тебя есть. И чем дольше ты не будешь на него ступать, тем более тонким и призрачным он становится. – Сказала Ланфен.
Скоро Ланфен оставила Сун общаться с придворными дамами, а сама подошла к своей матушке, которая увидев дочь, смутилась.
- Сегодня прекрасный день для встреч и прогулок. – Сказала Ланфен.
- Да, госпожа Тан. – Улыбнулась матушка. – Я рада, что вы теперь вновь совершаете прогулки. Наверное, скоро начнете вести и приемы и приглашать к себе на чай.
Ланфен взяла мать за руку. И слова, воспоминания, вихрем прокрутились у нее в голове. Ланфен горько улыбнулась.
- Как это удобно. – Сказала она. – Мы должны вести себя почтенно и вежливо. Ведь только это и поддерживает общение среди многих из нас. Если бы на приемы приглашали только тех, кого любят и с кем дружат, то сады были бы пусты.
- Дочь, ты должна следить за тем, что говоришь. – Прошептала матушка.
- Конечно. Я достаточно хорошо воспитана, что бы говорить это только вам. – Сказала Ланфен. – Но если вернуться к тому, что я сказала. И представить, на один миг. То вы бы позвали прием, на котором бы меня не было. И после всего, я бы тоже не позвала вас. Но я достаточно хорошо воспитана, что бы создавать видимость наших прекрасных отношений.
Ланфен, обмахиваясь веером, с улыбкой отошла от побледневшей матери. Никто не знал, каких сил ей стоило сейчас улыбаться.
В какой-то из моментов к ней подошла Сун.
- Как же тут скучно. – Пошептала она.
- Верно. И это прекрасный повод уйти. – Сказала Ланфен. – Если тут скучно, то не стоит быть тут.
Сун удивленно посмотрела на Ланфен. А та, осмотревшись, и убедившись, что если она скажет громко, их услышат. И прошептала:
- Теперь скажи это как бы случайно громко и уходи. И сама увидишь что будет.
Увидев сомнения Сун, Ланфен улыбнулась.
- Терять тебе все равно нечего.
Сун поняла, что на самом деле она ничего не теряет. Не пригласят больше на эти скучные мероприятия. Переживет.
- Тут так скучно. Нет сил больше тут оставаться. Я пойду домой. Приятного вам дня, госпожа Тан. – Сун сказала это и ушла, не попрощавшись с хозяйкой, коей была придворная дама Мао.
Придворные дамы, которые слышали это, просто замерли. И после подошли к Ланфен.
- Только приехала, а уже так говорит. – Сказала одна из придворных дам.
- Правду говорит. – Сказала Ланфен. – Придворная дама Мао проводит время только с ближайшими подругами. Мы же предоставлены сами себе, словно нас тут никто и не ждал. И, пожалуй, я сделаю то же, что и жена кровного князя. Поду домой.
Ланфен ушла. А после начали уходить и другие. Когда дама Мао заметила, что часть гостей просто исчезла, она никак не могла понять, что произошло. Никто ей не сказал.
***
Цилон принимал послов, принимал поздравления. Улыбался и был благосклонен к ним. Внешне. В это время послы пытались понять что произошло. Ведь все были уверенны, что Драгоценной Женой станет принцесса из Индии. И подарки приготовили соответствующие. Но все оказалось по-другому.
Служанка Минжу прокралась ко дворцу императора. И высматривала кого-нибудь из свиты тибетского посла. Но была поймана евнухом Юнксу.
- И что ты тут делаешь? – Спросил он служанку. – Разве ты можешь покидать Внутренний Двор?
- Простите, евнух Юнксу. – поклонилась служанка. – Но моя госпожа хотела узнать, как поживает ее батюшка.
- Она может официально обратиться. И ей все скажут. – Сказал евнух. – Поди прочь.
- Прошу тебя, евнух, не сердись. Я просто быстро поговорю и вернусь к своей госпоже. – Минжу взяла евнух Юнксу за руку. И часть письма, которое было привязано к руке показалось.
Евнух улыбнулся, положил свою руку на руку служанки, а потом резко выхватил письмо.
- Тайное послание передать решили. – Грозно сказал он, быстро спрятав письмо.
- Отдай, а то пожалеешь! – прошипела Минжу. – Я скажу, что ты приставал ко мне!
Евнух громко рассмеялся.
- Стража! Схватить эту лгунью и бросить в темницу! – Сказал евнух Юнксу и отправился к императору.
Минжу схватили и попытались быстро увезти.
- Не имеете права! Я служанка Благодетельной жены! Принцессы! – Кричала она во все горло.
Конечно же, эти крики не остались незамеченными. Сначала к зал, где послы и министры праздновали, а во главе этого празднества был император, зашел евнух Юнксу и принес послание. Император развернул его и улыбнулся.
- Некоторые сами того не понимая, помогают нам. – Сказал тихо он. – Где она?
- В темнице. – Ответил шепотом евнух.
- Пусть посол Тибета узнает об этом и поговорит с ней. Не стоит ему мешать. Да, не нужно позволить ей много сказать.
- Об этом уже позаботились. Все как вы и велели. – Поклонился евнух Юнксу.
Минжу не ожидала, что она окажется в темнице. Нет, тут было светло и сухо. Совсем не так ужасно, как она себе представляла. Она села на скамью у стола. И вздохнула. Минжу не сомневалась в том, что долго тут не пробудет. Ведь госпожа позаботится о том, что бы вызволить ее из беды. Хоть и будет сердиться из-за письма.
Девушка налила в кружку воды из кувшина и выпила. Горло немного запершило, но Минжу подумала, что это от того, что она громко кричала.
***
Послу быстро доложили о происшествие со служанкой принцессы Ксинлео. И тому, немного приплатив, удалось лично попасть в темницу.
Минжу сидела на скамейке, положив голову на стол.
- Служанка! – Позвал ее посол.
Минжу медленно подняла голову. Она увидев посла встала.
- Господин посол. – Просипела она, медленно и пошатываясь подходя к решетке. – Я служанка принцессы… письмо вам несла. Но его забрали.
Девушка начала кашлять. И это не понравилось послу.
- Что с тобой?
- Тут мало воздуха. – Просипела она.
- Что велела передать принцесса? – Быстро спросил посол.
- Свадьба должна была быть с принцесса Лилавати… - Минжу начала кашлять. На этот раз сильнее. Кашляла она уже кровью. Девушка увидев это удивленно смотрела на капли крови. Она словно не понимала, что происходит.
- Говори! – Настоял посол. – Что с принцессой Лилавати?
- Нет ее больше… эта монголка… все монголка сделала… но она беременна и ее не тронут…
Минжу кашляя оседала на пол. После начала хрипеть. Посол понял, что Минжу заставили замолчать. Он быстро вернулся на праздник. Все что ему оставалось, это предполагать. Но предположения, которые он строил, были очень страшные и в них верилось с трудом.
Благодетельная Жена, когда поняла, что ее служанке до сих пор нет, велела позвать евнуха Бахая. Но вместо него к ней пришла императрица.
Благодетельная Жена Ксинлео поклонилась. Она сразу поняла, что этот визит не к добру.
- Это великая чести принимать вас в моем дворце. – Сказала Благодетельная Жена.
- Твоем дворце? – Спросила императрица. – Этот дворец, и все, что тут находится принадлежит императору. Даже ты и твоя жалкая жизнь принадлежит императору.
- Что вы говорите такое? – Спросила Нравственная Жена.
Тон императрицы ей совсем не понравился. Императрица же показала ей письмо, которое Ксинлео написала послу.
- Какое счастье, что вашу служанку поймал евнух до того, как она передала эту клевету послу. – Сказала императрица.
Благодетельная жена поняла, что теперь все знают о том, что она знает. И решила, что скрываться больше нет смысла.
- Это не клевета. – Сказала Нравственная жена.
- Правда? – Удивилась императрица. Она посмотрела на письмо, а после на Ксинлео. – В этом дворце произошло ужасное преступление. Одна принцесса убила другую. Так вы пишите. И свидетель тому один – ваша служанка.
- Об этом знают так же и братья императора. – Сказала принцесса.
- Удивительное дело. – Продолжила говорить императрица. – А другие доказательства у вас есть?
- Нет. – Тихо ответила Ксинлео. Императрица усмехнулась. – Но принцессы больше нет. Вы не сможете ее никому показать. И не сможете скрыть истину. Уже задают вопросы.
- Действительно. Но есть одна деталь. Этого брака больше всего не хотели Талантливая и Благодетельные жены. Сколько склок было из-за этого во дворце между слугами этих двух дворцов. И если действительно произошло подобное преступление, то вопрос в другом. Это письмо открывает имя виновного или пытается отвести подозрение от себя?
- Что вы хотите этим сказать? – Испугалась Благодетельная Жена.
- Я говорю то, что говорю. Если вы не докажете свою правоту, то сами можете оказаться виноватой. – Сказала императрица. – И не сомневайтесь, что именно так все может и сложится. Ведь Талантливая Жена более влиятельна, чем вы.
Благодетельная Жена Ксинлео поняла, что пытаясь помочь своему отцу и узнать истину, она саму себя подставила.
- Завтра утром мы будем приветствовать Драгоценную Жену. И Вас, как и Нравственную Жену, я попрошу рассказать про правила, которым должна следовать Жена императора.
Императрица собралась уходить, когда Ксинлео спросила:
- А моя служанка, Минжу, где она?
- Вам не стоит более о ней беспокоится. Просто забудьте про то, что она тут была. И не теряйте времени. У вас его мало.
Императрица быстро ушла, унося с собой письмо Благодетельной Жены. В комнату вошла служанка Юйлань. Благо дельная Жена просто схватилась за голову.
- Госпожа… - Сказала Юйлань.
- Уйди. – Велела Ксинлео.
- Простите госпожа, но то, что Минжу больше нет с вами – вам только во благо. – Сказала служанка Юйлань. – Смотрите к чему привело ее любопытство. Отвечать теперь будете вы.
- Вы все знали? – Поразилась Ксинлео.
- Евнухи и слуги всегда все знают. Но у нас есть одно качество, благодаря которому мы служим тут – мы молчим о том, что знаем. Не даром Вдовствующая императрица держала немых служанок. Что бы никто никогда не выдавал тайну Дворцов.
- Значит, вы все знаете и будете молчать. – Сказала с горьким смешком Ксинлео. – Замечательное место.
- И теперь вы часть этого места. Что сделано, то сделано. И у вас только один путь к спасению. Вы должны найти доказательства вины Талантливой жены. Или сами будете виноваты.
- Да как же! Я ничего не знаю! Минжу знала! А теперь ее нет! Даже страшно представить, что с ней сделали!
- Вам нужно успокоится госпожа. И когда вы успокоитесь, вы поймете, что все не так плохо. Вам показали дорогу к спасению и освятили ее. Все что нужно сделать – это идти по этой дороге.
- Что ты имеешь ввиду?
- Не сомневаюсь в том, что следы преступления есть. Все что вам нужно – это найти их. Но вам не нужно делать ничего самой. Все что нужно, это просто найти тех, кто покажет вам эти следы и найдет доказательства.
- Почему бы им самим не найти доказательства? – Рассердилась Ксинлео.
- Вы должны знать это лучше чем я.
Служанка поклонилась и вышла.
Благодетельная Жена осталась одна. Она сначала очень нервничала. А после успокоилась. И уж после этого смогла ответить на свой вопрос. Если про преступления не объявляли, то и вести расследование не могут. Значит, им нужен просто тот, кто найдет все за них. Тот, кто обвинит. Императрица не может таким заниматься. Она не может даже знать подобное. Значит, нужен тот, кто не из ее круга.
«И я сама вызвалась, написав это письмо», - подумала Ксинлео. – «Но это и хорошо. На меня ничего не смогут возложить чужую вину. Я найду им эти доказательства и обвиню Талантливую Жену»