Найти тему
Инфореактор

Как российские магазины вызвали панику у англичанина

Иностранцы, приезжающие в Российскую Федерацию, нередко сталкиваются с определенными сложностями коммуникации с местными жителями, поскольку не могут понять, странные манеры поведения россиян. Об этом свидетельствует необычная история англичанина Крэга Эштона, который переехал в Санкт-Петербург еще 20 лет назад.

Мужчина вспомнил, с какими проблемами ему пришлось столкнуться во время его первого визита в Россию, а также рассказал курьезный случай, произошедший с ним при посещении обычного продуктового магазина.

В интервью автором блога «Открыто о России» Крэйг Эштон сообщил, что переехал в Санкт-Петербург из Манчестера еще 20 лет назад.

На данный момент англичанин полностью адаптировался и начал изучать привычки и обычаи россиян, написав целую книгу, посвященную загадочной русской душе. Однако мужчина заметил, что, посетив Россию в первый раз, он испытал легкое чувство паники, поскольку не понимал, каким именно образом ему следует общаться с местными жителями.

Источник фото: pixabay.com
Источник фото: pixabay.com

Англичанин поведал о панике, возникшей у него во время посещения обычного российского магазина. Эштон заметил, что, обращаясь за помощью к другим покупателям и продавцам, он был максимально вежливым. Однако прямолинейные и короткие ответы россиян слегка сбили его с толку, поскольку он не мог понять, как именно на них реагировать и оценивать

Знаете, прямолинейность и, как это сказать, короткие формы: «Дайте это, пожалуйста». На английском надо целую речь произнести: «Извините, пожалуйста, прошу прощения, что я вам мешаю, что я пришел, если у вас есть время, вы не могли бы, пожалуйста... Дать мне макароны». Я вот так приходил в магазин, и своими речами сильно удивлял русских. И в ответ получал: «Держите». Коротко и ясно, — заметил англичанин.

Мужчина заметил, что испытал чувство паники, поскольку подумал, что другие покупатели, отвечая на его просьбы коротко и быстро, проявляют недовольство. Однако позже он понял, что россияне привыкли предельно просто отвечать на подобные просьбы.

Но я-то тогда не понимал: «Что я сделал не так?! Почему только одно слово?». Мы, англичане, «кривляемся», а вы привыкли предельно просто делать, — резюмировал Эштон.