Найти в Дзене

Durum semolina

"В 1971 году я жил, чтобы варить спагетти, и варил спагетти, чтобы жить". "В год спагетти" - один из рассказов, вошедших в сборник "Хороший день для кенгуру", японского писателя Харуки Мураками. Некоторые читатели считают, что это не рассказ вовсе, а эссе. Кто-то называет его "рецептом приготовления макарон" и считает, что произведение не имеет права на существование, и вообще "только именитый автор может себе позволить опубликовать подобное". На мой взгляд, у данного рассказа неоправданно низкий читательский рейтинг. Разумеется, каждый человек понимает и интерпретирует текст по-своему, но почему мало кто может интерпретировать именно эту работу, взглянуть глубже и разглядеть, что пытался изобразить и донести Мураками? Рассказчик в произведении - совершенно одинокий человек, не имеющий какой-либо цели в жизни. Как он сам говорит, для него "парок, поднимавшийся из кастрюли - предмет гордости, а томатный соус, томившийся на медленном огне - объект вожделения". Герой покупает себе большу
"В 1971 году я жил, чтобы варить спагетти, и варил спагетти, чтобы жить".

"В год спагетти" - один из рассказов, вошедших в сборник "Хороший день для кенгуру", японского писателя Харуки Мураками. Некоторые читатели считают, что это не рассказ вовсе, а эссе. Кто-то называет его "рецептом приготовления макарон" и считает, что произведение не имеет права на существование, и вообще "только именитый автор может себе позволить опубликовать подобное". На мой взгляд, у данного рассказа неоправданно низкий читательский рейтинг. Разумеется, каждый человек понимает и интерпретирует текст по-своему, но почему мало кто может интерпретировать именно эту работу, взглянуть глубже и разглядеть, что пытался изобразить и донести Мураками?

Рассказчик в произведении - совершенно одинокий человек, не имеющий какой-либо цели в жизни. Как он сам говорит, для него "парок, поднимавшийся из кастрюли - предмет гордости, а томатный соус, томившийся на медленном огне - объект вожделения". Герой покупает себе большую кастрюлю и множество разных специй. В общем, создаёт самую благоприятную обстановку для варки спагетти. С упоением и глубокой заинтересованностью автор описывает сам процесс приготовления. Насколько должен отчаяться человек, чтобы гордостью для него был обычный пар от кипящей воды?

По сути, мы с вами сталкиваемся с подобным постоянно. Порой существование в социуме становится настолько невыносимым, что ты всеми силами стараешься отделиться от него. Утрачиваешь любые жизненные ориентиры и ценности. В такой момент найти смысл в какой-то мелочи - настоящий подарок. Потому что именно она становится той ниточкой, которая ещё поддерживает тебя от падения. Пусть это будет обычная варка спагетти. Ты ежедневно ставишь на плиту свою большую кастрюлю, следишь, чтобы спагетти не разварились, пробуешь разные специи, соусы, новые способы приготовления и сервировки. И эти ежедневные процессы придают твоей жизни какой-то смысл. Буквально "живёшь, чтобы варить спагетти, и варишь спагетти, чтобы жить". Ты бросаешь спагетти в кастрюлю - именно это помогает тебе самому не провалиться в пучину кипящей воды.

Вместе с этим, как бы человек не старался отгородить себя от общества, в какой-то момент он начинает чувствовать тоску и одиночество. Так же и герой рассказа Мураками. Ему постоянно казалось, что кто-то вот-вот зайдёт в двери его квартиры. Мужчина представлял, что за дверью стоят самые разные люди: от девчонки из детства до популярных американских актёров. Но никто не приходил. "Они в нерешительности топтались у моей двери, но уходили, так и не постучав". Этим Мураками как бы подчёркивает, что в глубине души его герой всё-таки надеется, что кто-нибудь наконец придёт в его жизни, откроет дверь и останется рядом.

В какой-то момент человек настолько привыкает к состоянию одиночества, что не осознаёт возможности из него выйти. Своими руками отталкивает тех, кто в его жизнь пытается ворваться и нарушить пустоту вокруг. Поэтому, когда герою рассказа звонит бывшая девушка его знакомого, мужчина пытается поскорее завершить с ней диалог под предлогом "варки спагетти". Он бросает воображаемые спагетти в абсолютно пустую кастрюлю, на автомате повторяя свои привычные действия. За исключением одного - никаких спагетти на самом деле нет. Он просто ищет причину для того, чтобы завершить разговор. И только спустя время задумывается о том, что, возможно, ему стоило поступить иначе.

"Дурум семолина.
Золотистая мука, которую получают из зерна, растущего на равнинах Италии.
Итальянцы бы, возможно, сильно удивились, узнав, что муке, которую они экспортировали в 1971, было "одиноко" ".

Долго пыталась понять, что этим пытался сказать автор. Не исключаю возможности, что он вообще ничего не пытался сказать и не имел цели донести какой-либо глубинный смысл. Но если подумать, человек питался целый год спагетти, которые изготавливались из этой муки. Ежедневно. Можно считать, что мука уже стала его частью. Не значит ли это, что через подобную завершающую фразу рассказчик пытается донести, насколько одиноко он себя чувствовал в свой "год спагетти"? Для меня это маленький рассказ с большой историей.