Канцелярит — что-то вроде языкового вируса, недаром это слово, придуманное Корнеем Чуковским, напоминает название болезни. Мы уже писали об опасности этого явления для пишущих авторов., а сегодня редактор Дмитрий Брисенко предлагает сыграть в игру «угадай цитату», рассуждает о необходимости учебника канцелярита и размышляет, какую пользу чиновничий язык может сослужить блогеру.
Для затравки давайте сыграем в игру. Сумеете опознать цитаты классиков русской литературы?
1. Большой закрытый четырёхколёсный конный экипаж на рессорах мне, большой закрытый четырёхколёсный конный экипаж на рессорах!
2. Все группы живущих вместе родственников, испытывающих состояние высшего удовлетворения, имеют сходство, любая из себе подобных групп живущих вместе родственников, не испытывающих состояния высшего удовлетворения, не имеет сходства.
3. К нам двигается при помощи средств передвижения должностное лицо, производящее обследование деятельности для установления правильности и законности действий.
4. Лолита, источник освещения моего физиологического существования, интенсивный процесс окисления моих проксимальных частей нижних конечностей.
Кажется, задание было не слишком сложным, но предположу, что хотя бы одна цитата заставила вас призадуматься. В любом случае ответы — в конце статьи, а мы продолжим. Вот так работает канцелярит. Вроде похоже на человеческую речь, вроде даже можно что-то понять, но в целом стойкое ощущение эффекта «зловещей долины» — как будто с вами говорит андроид, вообразивший, что именно так и говорят люди.
И если переложенные на канцелярит цитаты русских классиков приобрели некое болезненное очарование, то в обычной жизни все не так безоблачно. Официально-деловой стиль проникает в язык, искажает его и засоряет, затемняет смыслы. По данным исследования, проведенного несколько лет назад, чиновничью манеру изъясняться понимает всего пять процентов населения РФ.
Сократить разрыв можно разными способами. Если бы автор этого текста был министром науки и просвещения, он бы распорядился издать учебник канцелярита для начинающих чиновников. Нет, я почти не шучу — это могло бы принести пользу как чиновникам, так и обычным авторам, желающим избавить свои тексты от канцелярских штампов.
Открываешь данный учебник на случайной странице, читаешь: «Имеешь глубокую привязанность к осуществляемому немедленно движению вниз, имей идентичную привязанность к движению вверх малогабаритной повозки с полозьями» — и тут же перевод известной пословицы «любишь кататься, люби и саночки возить» (плюсик в карму, если вы заметили в начале предложения канцелярское словечко «данный»). В игровом формате чиновник осваивает принципы и шаблоны речи для разных ситуаций, а обычный автор видит, как канцелярит взламывает язык и какие слова и словесные обороты лучше не использовать. И вот они уже лучше понимают друг друга.
Казенные речевые шаблоны прежде всего устраняют личность пишущего. Текст, изобилующий штампами, утрачивает свое авторство, становится безликим и безличностным, вызывает ощущение, что с тобой разговаривает самоходная пишущая установка. Канцелярит воздвигает защитный шумовой барьер, через который не пробиться ни эмпатии, ни здравому смыслу.
Это может быть даже удобно, когда ты должностное лицо и по долгу службы пишешь, допустим, объявления, как на этой фотографии. В любом другом случае — лучше держаться подальше.
Фото автора
Автор этого текста как будто бы намеренно пародирует Хармса с его падающими из окна старушками. Задействованы почти все виды канцелярита — здесь и отглагольные существительные, и пассивный залог, и слово «данный».
Фото автора
А в этом объявлении типичный образчик канцелярита — слово «осуществляется». Обращает на себя внимание и пунктуация: запятая после «здесь» эффектно переводит обращение в личный регистр, уподобляя читающего эти строки глухой стене.
Каких еще слов и выражений лучше избегать? Например, слова «является» (как шутили в одном редакторском сообществе, являться может только Иисус Христос), пассивного залога («я был оповещен о предстоящем мероприятии»), отглагольных существительных («по проникновению на территорию склада гражданин занялся осуществлением преступного замысла») и т.д.
Всегда ли вреден канцелярит? Нет, в отдельных случаях его можно использовать для создания комического эффекта. Например, если вы пишете рассказ, можно ввести персонажа, который изъясняется на канцелярите — это позволит придать тексту легкий градус веселья и безумия. Сыграйте с друзьями в «угадай цитату» — перекладывайте афоризмы, знаменитые цитаты, пословицы и т.д. на канцелярский аналог. Это, как мы убедились, довольно веселое занятие, не хуже шарад или «Скажи иначе». А можно поставить языковой и социальный эксперимент: вслед за героем рассказа Алана Маршалла, который решил на любой вопрос отвечать только одной из трех стандартных фраз, попробуйте ввести подобную практику, допустим, в семейные разговоры. Отвечайте своим родным чиновничьими фразами и засеките время, когда кто-то из вас сломается первым. Надеемся, что это произойдет не слишком быстро.
P.S. В начале мы обещали оригиналы цитат, вот они:
1. Карету мне, карету!
2. Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
3. К нам едет ревизор.
4. Лолита, свет моей жизни, огонь моих чресел.
P.P.S. Если вы дочитали до этого места, вас ждет небольшое творческое задание. Переведите русские пословицы на чиновничий язык.
1. Лучше синица в руке, чем журавль в небе.
2. Не плюй в колодец, пригодится воды напиться.
3. Тише едешь, дальше будешь.
4. Любую пословицу по вашему желанию.
Пишите свои варианты в комментариях. Удачи и веселья!