На первом уроке - извините, учительская привычка! - в первой части я рассказала о начале учебного года в Италии, о форме и учебниках, о школьных зданиях.
Продолжаем урок, -прошу прощения! - обещанный рассказ об итальянской школе.
Последний звонок
И такого праздника нет в итальянской школе. Как-то я спросила Анджелу, знакомую ученицу старших классов, как после окончания школы они поблагодарили своих учителей ? "Сказали - спасибо, маэстра!" - отвечала, недоумённо пожав плечами, Анджела. А когда я принялась рассказывать о нашем празднике последнего звонка, лишь заметила равнодушно: "Интересно"
Поэтому, когда в школе по изучению итальянского языка мы устроили для своих учительниц целый концерт- поздравление с угощением нашими сладостями и вручением цветов и небольших сувениров, от неожиданности они расплакались и наперебой фотографировались с нами.
Выпускные экзамены
А вот выпускные экзамены на аттестат зрелости (maturita) сдают по всей Италии одновременно, и это событие становится центральным для страны: подготовка, ход и итоги освещаются телевизионными каналами, радио и газетами. У выпускников берут интервью перед входом в школу и по окончании экзамена. Затем анализируется, как сдали, сколько человек успешно сдали, а кого оставили на повторный курс - да-да, бывает до 25% второгодников!
Особое внимание уделяют типичным ошибкам, допущенным в сочинениях. И это для меня поразительно, потому что в итальянском языке - как слышится, так и пишется, как пишется, так и читается, и знаков препинания практически, кроме точек, нет. Куда там нашей грамматике с синтаксисом или английскому языку! И всё равно ухитряются наделать кучу ошибок, впрочем, это, по-моему мнению, показатель уровня преподавания в итальянской школе.
Школьные каникулы
А вот и нет в Италии каникул в нашем понимании: 2 семестра, во время которых ученики отдыхают вместе со всей страной на рождественских каникулах (24 декабря- 6 января) и пасхальные каникулы (об этих праздниках я ещё расскажу в своё время). Плюс государственные и религиозные праздники. И конечно - лето! Как-то, проходя мимо asilo nido ( о нём читайте в 1 части ), я увидела на двери листок с надписью примерно такого содержания: "Джорджия и Рафаэлла говорят с 15 августа детям и их родителям "До свидания!" Рады всех видеть 15 сентября".
Дисциплина
Здесь я даю слово Серёже, сыну нашей мигрантки, которая на родине работала в парикмахерской, а в Италии, после работы у синьоры, стрижёт, укладывает и красит волосы нам. Она перевезла свою семью - маму, мужа и сына Сергея, который пошёл в третий класс итальянской школы и поначалу был недоволен дисциплиной: уж очень свободно вели себя его одноклассники во время уроков - могли встать, ходить, выкрикивать с места, и вообще, не очень- то слушали маэстру. И ещё, по словам Серёжи, считали на пальцах, когда он уже знал таблицу умножения. Впрочем, он вскоре привык - свобода затягивает, и уже доволен учёбой!
Учителя
Как-то синьора Иоланта с гордостью заметила: мой сын Лука, слава богу, работает в школе fisso, то есть постоянно. Многие педагоги, особенно молодые, приходят в школу по временному контракту и по окончании учебного года вынуждены идти на биржу труда - получать пособие. И не факт, что в сентябре они вернутся в школу. Это, конечно, напрягает, но и заставляет работать с полной самоотдачей: ленивые- нерадивые моментально попадают на карандаш администрации. Это, на мой взгляд, хороший инструмент для руководителей, чтобы создавать трудоспособный, творческий коллектив. В наших школах, хорошо ли, плохо ли, но такой практики нет.
kikeneiska
А для тех, кто дочитал статью, бонус в виде интересных фактов:
Дни недели у итальянцев посвящены планетaм солнечной системы, их названия пришли в итальянский язык, естественно, из латинского (кроме субботы)
lunedi - день Луны ( Luna)
martedi - день Марса ( Marte)
mercoledi - день Меркурия ( Mercurio)
giovedi - день Юпитера ( Giove)
venerdi - день Венеры (Venere)
sabato - день отдыха ( sabbat)
domenica - день Господа (Dominus)
О других статьях канала можно узнать в путеводителе