Найти тему
Дмитрий Платонов

Весь мир - это...

Сегодня я обнаружил высказывание (фразу… мысль… максиму…), удивительно кратко и ёмко выражающую собой всю подлинную суть мироустройства. Я совершенно не шучу. Я всю свою жизнь и догадывался, и даже высказывал эту самую мысль, только гораздо большим числом гораздо более неуклюжих слов.

Фразу эту я вычитал сегодня, открыв книгу испанского писателя Хуана Баса «Скорпионы в собственном соку». Я раньше не читал Хуана Баса, и ещё даже и не знаю – стану ли дочитывать эту книгу до конца (бывает иной раз, что книги неизвестных (а то и известных) мне писателей оказываются скучными, претенциозными, да попросту не подходят к моему читательскому подходу. Но это не имеет значения! Она уже сделала своё дело! Дала мне истину и глубочайший смысл того, как нужно смотреть на мир и воспринимать его.

Фраза, столь перевернувшая всего меня — это эпиграф, который Хуан Бас предпосылает первой главе книги. Глава называется «Карта полушарий Бильбао». В качестве эпиграфа писатель использует одну строку известного и любимого в Испании поэта Мигелю де Унамуно, из его стихотворения под названием «Сегодня я насладился тобою, Бильбао». Могу предположить, что оба этих достойных испанцев родом как раз из Бильбао. Но это неважно! Итак, вот эта строка, вот эта великая и негасимая истина на все времена:

«Весь мир – это Бильбао, только побольше».

И, пожалуй, чтобы слегка подчеркнуть для российского человека обнажающую правду этой фразы, я слегка модифицирую её, и тогда она станет еще глубже и ещё безжалостней:

«Весь мир – это Прокопьевск, только побольше!».