Найти в Дзене

«Мой дом — моя крепость»,— говорят англича­ не. Так вот, мой дом крепостью еще не был, так как ни дверь

В мою оби­ тель мог забраться любой дикарь с соседнего острова. Что же сде­ лал я? Густо обсадил двор тремя рядами колючих деревьев и кус­ тарников, и дом стал поистине крепостью. Я сам в него с тру­ дом попадал! Дорогой сэр Комби­ нат, это вполне доступно и для вас. Достаньте побольше колючек и обсадите ими свою территорию... Переводчик. Мы вам очень обя­ заны, сэр. Разрешите прочитать еще несколько писем. Вот това­ рищи Тарсаков. Малькова и дру­ гие жители города Миасса. что на Южном Урале, пишут нам. что им приходится спать на собственных кулаках, потому что негде приоб­ рести подушки. РОБИНЗОН КРУЗО. И этому го­ рю можно помочь. У берегов острова, куда меня выбросило волнами, стоял полузатонувший корабль. Я на плоту подплыл н кораблю, пошарил там как следу­ ет и нашел гамак, несколько тюфяков и подушек. Пусть ваши читатели сядут на берегу реки Миасс и ждут первого корабле­ крушения. А как только бурей прибьет к берегу разбитый ко­ рабль, смело отправляются к не­ му на первом п

В мою оби­ тель мог забраться любой дикарь с соседнего острова. Что же сде­ лал я? Густо обсадил двор тремя рядами колючих деревьев и кус­ тарников, и дом стал поистине крепостью. Я сам в него с тру­ дом попадал! Дорогой сэр Комби­ нат, это вполне доступно и для вас. Достаньте побольше колючек и обсадите ими свою территорию... Переводчик. Мы вам очень обя­ заны, сэр. Разрешите прочитать еще несколько писем. Вот това­ рищи Тарсаков. Малькова и дру­ гие жители города Миасса. что на Южном Урале, пишут нам. что им приходится спать на собственных кулаках, потому что негде приоб­ рести подушки. РОБИНЗОН КРУЗО. И этому го­ рю можно помочь. У берегов острова, куда меня выбросило волнами, стоял полузатонувший корабль. Я на плоту подплыл н кораблю, пошарил там как следу­ ет и нашел гамак, несколько тюфяков и подушек. Пусть ваши читатели сядут на берегу реки Миасс и ждут первого корабле­ крушения. А как только бурей прибьет к берегу разбитый ко­ рабль, смело отправляются к не­ му на первом попавшемся пло­ ту... Переводчик. Осталось самое трудное письмо.. Уж не знаю, как мы с ним слравимся. Днепропет­ ровский радиозавод выпускает транзисторные радиоприемники «Спорт-2»... РОБИНЗОН. Да поможет мне бог! Что это такое — транз... Переводчик. Это, знаете, такой ящичек; который передает му­ зыку и человеческий разговор. Чтобы этот ящичек работал, нужны маленькие круглень­ кие штучки — батарейки «Эле- мент-316» и «Элемент-316-Т». Их хватает на восемь часов. И если элемент не сменить, через восемь часов ваш транзистор замолчит. В продаже этих элементов нет, а запасных к ящичку не дают. РОБИНЗОН (вытирая пот со лба). Уфф! Это очень сложно, до­ рогой сэр. Я не совсем понимаю, зачем нужен такой ящичек. В свое время я прекрасно обходил­ ся без него... Но, кажется, я на­ шел выход... Живя на острове, я очень скучал по человеческой ре­ чи. Перекинуться словом-другим с приятным собеседником за гор­ шочком вина — это, конечно, бы­ ло бы весьма приятно. И я завел себе говорящего друга. Вот он сидит у меня на плече. Неужели это милое существо хуже, чем какой-то элемент с номером? Не хотите ли для своей лавки попу­ гаев? Каких вам? Какаду? Ара? Кстати, попугаев можно обучить и пению. ПОПУГАЙ С ПЛЕЧА РОБИНЗО­ НА. Не хочу, Робин! Не буду петь| Не желаю быть повешенным на чью-то шею! РОБИНЗОН. Леди и джентльме­ ны, извините, мой друг устал. Я тоже... Выгружайте товары из мотороллера, а нам пора. До сле­ дующей встречи!