Здравствуйте, дорогие читатели.
После обзора шеститомника Фенимора Купера, конечно же, уместно вспомнить о другом замечательном собрании сочинений - Майн Рида, ведь в нашем сознании эти два автора неразрывно связаны.
Но Майн Рид, будем откровенны, всеми нами был более любим в детстве. И этому есть простое объяснение: его произведения более динамичны, легче читаются.
Произведения Ман Рида пользовались популярностью и в царской России...
... и в Советском Союзе. Издавались как отдельные книги, так и собрания сочинений. На мой взгляд, лучшее из них - это шеститомник 1956-1958 гг. Вот он.
Узнаваемые корешки, не так ли? Кто ж не мечтал иметь такого Майн Рида? И до сих пор многие, выросшие в Союзе, были бы не прочь его купить. И он того стоит, уж поверьте. Хотя вы и сами об этом прекрасно знаете.
Выпускалось собрание сочинений московским издательством "Детская литература" тиражом 300 000 экземпляров. Да, кстати, в те времена такой немалый по нынешним меркам тираж гарантировал недоступность книг для большинства желающих их приобрести. Я, например, такого Майн Рида брал в библиотеке. Купил уже совсем недавно.
Давайте вспомним, из чего состоит это замечательнейшее собрание сочинений. К сожалению, формат статьи не позволяет поговорить о каждом произведении шеститомника, поэтому сделаю только обзор.
Том 1
Содержание:
- Р. М. Самарин. Капитан Майн Рид (1818-1883) (предисловие), стр. 5-33
- Майн Рид. Белый вождь: Северомексиканская легенда (роман, перевод Э. Березиной, Р. Облонской, иллюстрации П. Луганского), стр. 35-385
- А. Наркевич. Послесловие к роману «Белый вождь», стр. 386-389
- Майн Рид. Квартеронка, или Приключения на Дальнем Западе (роман, перевод В. Курелла, Е. Шишмарёвой, иллюстрации И. Ильинского), стр. 391-759
- А. Наркевич. Послесловие к роману «Квартеронка», стр. 760-764
Первый том - и сразу же "Белый вождь" и "Квартеронка". Было, из-за чего полюбить Майн Рида с первой книги!
А какие иллюстрации П. Луганского и И. Ильинского! Давайте их посмотрим в галерее. Заодно и содержание романов вспомним.
Том 2
Содержание:
- Майн Рид. Оцеола, вождь семинолов (роман, перевод Б. Томашевского), стр. 5-421
- Р. Самарин. Послесловие к роману «Оцеола, вождь семинолов», стр. 422-428
- Майн Рид. Морской волчонок или путешествие на дне трюма (повесть, перевод Л. Рубинштейна), стр. 429-655
Иллюстрации к роману «Оцеола, вождь семинолов» И. Кускова.
Иллюстрации к роману «Морской волчонок» В. Доброклонского.
С обзором "Морского волчонка" можно ознакомиться тут.
И снова смотрим карты и прекрасные иллюстрации, вспоминаем содержание произведений.
Том 3
Содержание:
- Майн Рид. Охотники за растениями, или Приключения в Гималайских горах (повесть, перевод Е. Бируковой, З. Бобырь, иллюстрации Г. Никольского), стр. 5-220
- Майн Рид. Ползуны по скалам, или Хижина, затерянная в Гималаях (повесть, перевод Е. Бируковой, З. Бобырь, иллюстрации Г. Никольского), стр. 221-416
- Майн Рид. Затерянные в океане (роман, перевод Н. Аверьяновой, Р. Миллер-Будницкой, иллюстрации Н. Кочергина), стр. 417-738
Ниже собраны в галерее карты, а также избранные иллюстрации.
Том 4
Содержание:
- Майн Рид. В дебрях Южной Африки, или Приключения бура и его семьи (роман, перевод Н. Вольпин), стр. 5-252
- Майн Рид. Юные охотники, или Повесть о приключениях в Южной Африке (роман, перевод И. Грушецкой, Л. Слонимской), стр. 253-482
- Майн Рид. Охотники за жирафами (роман, перевод Э. Березиной, Р. Облонской), стр. 483-753
- Р. Самарин. Южноафриканская трилогия Майн Рида (послесловие), стр. 754-760
Иллюстрации к трилогии «В дебрях Южной Африки», «Юные охотники», «Охотники за жирафами» И. Ильинского.
Том 5
Содержание:
- Майн Рид. Белая перчатка (роман, перевод М. Богословской), стр. 5-434
- Майн Рид. В дебрях Борнео, или Приключения потерпевших кораблекрушение (повесть, перевод Г. Ерёменко), стр. 435-568
- Майн Рид. В поисках белого бизона, или Мальчики-охотники с берегов Миссисипи (повесть, перевод Т. Балабан), стр. 569-823
Иллюстрации к роману «Белая перчатка» И. Кускова.
Иллюстрации к повести «В дебрях Борнео» П. Луганского.
Иллюстрации к повести «В поисках белого бизона» И. Ильинского.
Том 6
Содержание:
Майн Рид. Мароны (роман, перевод Н. Дехтеревой, иллюстрации П. Луганского), стр. 5-410
Р. Самарин. Послесловие к роману «Мароны», стр. 411-417
Майн Рид. Всадник без головы (роман, перевод А.Ю. Макаровой, иллюстрации Н. Кочергина), стр. 419-987
Р. Самарин. Послесловие к роману «Всадник без головы», стр. 988-991
Как видите, весь шеститомник просто великолепен! Не знаю, как вам, я мне прямо-таки захотелось перечитать "Белую перчатку". Почему именно ее? Как знать... Рыцари, прекрасная дева, коварный злодей... Наверное, этим и займусь на выходных.
Сергей Ситало, читатель канала:
Одно уточнение: карты места действия романов, как и оформление переплета этого собрания сочинений и заглавных страниц с названиями романов выполнены выдающимся мастером книжной графики и художником-оформителем Сергеем Михайловичем Пожарским (1900-1970).
Спасибо Сергею за дополнительную информацию.
Делитесь мыслями, не стесняйтесь выражать свое мнение. Если вы знаете какое-то издание Майн Рида времен СССР лучше представленного, поделитесь информацией. Подпишитесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.