Царь Друпада вскинул лук и выпустил сразу несколько стрел, которые воткнулись в землю у ног Пандавов, преградив им путь. Бхима тут же заслонил собой маму...
- Начало истории: Глава 1
- Все главы
Глава 108
Кампилья. Государство Панчал
Когда стемнело, царские колесницы вернулись в Кампилью, где их ждал торжественный прием. Уже был воздвигнут шикарный свадебный шатер, а девушки-служанки, выстроившись в ряд, посыпали дорожки к нему лепестками цветов.
- Приказываю отменить подготовку к свадьбе! – распорядился царь Друпада.
Принцесса сошла с колесницы и направилась к свадебному шатру. В одиночестве, без жениха, она ступала по цветочным лепесткам, вспоминая, как на этом самом месте еще недавно надевала свадебную гирлянду на принца Арджуну.
Как она была счастлива тогда! А сейчас, глядя на великолепное убранство шатра, Драупади не смогла сдержать слез…
Принцесса Шикхандини, встретив отца и узнав ужасные новости, прибежала к сестре. Бросившись в ее объятия, Драупади разрыдалась еще сильнее.
- Это был принц Арджуна! Те пять брахманов – это сыновья Панду, - говорила она сквозь слезы, - но они не хотят выдавать себя, поэтому я не могу сказать отцу правду. Пожалуйста, сестра, и ты не говори!
Лицо Шикхандини стало суровым:
- Кем бы они ни были, тебе не стоит заботиться об их благополучии. Отец мне все рассказал. Идем, Драупади.
И, взяв сестру за руку, Шикхандини повела ее домой, во дворец.
В окрестностях Кампильи
Когда царская процессия скрылась в лесу, Пандавы развели возле хижины большой костер и собрались вокруг него. Все они были подавлены, царица Кунти не находила себе места:
- Как это случилось, сыновья? Как я могла совершить такую жестокую ошибку? Я разрушила счастье девушки, нанеся ей обиду на всю жизнь!
Братья молчали, у них не было ответов. И вдруг услышали голос:
- Счастье, горе, уважение, бесчестие, жизнь и смерть… Если ты, Кунти, можешь дать все это, то чем же тогда занимается Господь?
К их костру подходил мудрец Ведавьяса. Пандавы и царица смотрели на него с благоговением. Они оказались в непростой ситуации и не могли найти решение. Самое время было попросить совета у мудреца.
- Я могу помочь вам разобраться, - ответил Ведавьяса на их просьбу, - для начала пусть каждый из вас подумает, в чем состоит его Дхарма, предназначение…
Сначала мудрец обратился к Юдхиштхире, объяснив, что если он станет отшельником, приняв отречение, то у Хастинапура не будет достойного царя.
- Но мои сыновья отказались править царством, - возразила царица, - они не жаждут занять трон.
- Видимо, это было твоим решением, Кунти, - строго сказал Ведавьяса, - но думала ли ты о благополучии подданных? Ведь если Дурьодхана станет царем, то на многие годы в великом и могущественном государстве воцарится беззаконие.
Кунти признала, что действовала исключительно по велению сердца, а оно подсказывало не допустить соперничества за власть между принцами. Но теперь, задумавшись над словами мудреца Ведавьясы, она объявила сыновьям:
- Нам нужно перестать скрываться и вернуться в Хастинапур. Следующим царем после Дхритараштры должен стать Юдхиштхира.
Ведавьяса удовлетворенно кивнул:
- Прекрасно! А это значит, что Юдхиштхира не может принять отречение. Но если остальные братья станут отшельниками, то кто защитит Юдхиштхиру на пути к трону и после, когда он станет царем?
Пандавы молча смотрели на мудреца. Они думали сейчас не о политике, а о принцессе Драупади. Понимая это, Ведавьяса сказал:
- Политика также важна, как и Дхарма. Она предназначена для обеспечения благополучия в обществе. И если вы, попав в трудную ситуацию, будете думать только о себе, перестав заботиться о благе общества, разве это не будет нарушением Дхармы?
- Но как можно заставлять женщину принимать такое решение, - воскликнул Арджуна, - стать женой пятерых мужчин!
Думая о принцессе и той сложной ситуации, в которую она попала, Арджуна переставал владеть собой, как, впрочем, и остальные братья, и царица Кунти, переживавшая о содеянном.
Так что мудрец Ведавьяса был сейчас единственным, способным взглянуть на ситуацию со стороны и всех рассудить. Но братья никак не могли принять тот факт, что всем им предстоит жениться на Драупади.
- Если принцесса решила пожертвовать собой и сама приняла такое решение, почему же вы отвергаете ее? – спросил Ведавьяса, глядя на Пандавов.
Тут Бхима вышел вперед. Приблизившись к Арджуне, он посмотрел на мудреца и спросил:
- Скажите мне, как я могу считать своей женой жену моего младшего брата, к которой должен относиться, как к младшей сестре?!
Затем Бхима подошел к Юдхиштхире:
- И как я могу считать своей женой жену моего старшего брата, которую должен почитать, как мать?
Ведавьяса подошел к Бхиме:
- Божество в храме защищено со всех сторон стенами, скажи, с какой из сторон это божество будет связано?
- С каждой, - ответил Бхима и, нахмурившись, добавил: - и, в то же время, ни с одной из них.
- Верно, - кивнул Ведавьяса, - так неужели вы не можете относиться к Драупади, как к божеству? Да, ее жизнь будет нелегкой. Но разве вы не можете пойти ради нее на некоторые самоограничения?
Так какое же решение вы примите, сыновья Панду?
Некоторое время братья молчали. Мудрец терпеливо ждал.
- Мы должны идти в Кампилью, - сказал наконец Юдхиштхира, - и совершать аскезу, которая называется ЖИЗНЬ…
С тяжелым сердцем произнес Юдхиштхира эти слова, и также нелегко было принять их остальным братьям. И лишь благословения великого мудреца Ведавьясы придавали им сил и уверенности.
Кампилья. Государство Панчал
Царь Друпада не мог уснуть, переживая за дочь. Он стоял на балконе, и не поверил своим глазам, увидев пятерых брахманов и их мать, приближавшихся к дворцу.
Не спал и Дхриштадьюмна. Услышав окрик отца, он выбежал на балкон.
- Сюда идут те брахманы, которые посмели оскорбить принцессу Панчала! – кричал царь, указывая вперед.
Он схватил свой лук и, увидев встревоженный взгляд сына, сказал:
- Убийство брахманов, которые совершили беззаконие, не является грехом!
Дхриштадьюмна согласно кивнул, взявшись за рукоять меча, и отец с сыном вышли из дворца навстречу непрошеным гостям.
Вся стража была поднята по тревоге. Царь Друпада вскинул лук и выпустил сразу несколько стрел, которые воткнулись в землю у ног Пандавов, преградив им путь. Бхима тут же заслонил собой маму.
- Как вы посмели прийти сюда? – вскричал гневно царь, - Кто дал вам право вторгаться в Кампилью? После того, как вы унизили мою дочь, вам нет места ни в одном из городов Панчала!
И Друпада снова вскинул лук, целясь теперь не в землю. Он уже готов был выстрелить в стоящих перед ним безоружных людей, как вдруг услышал голос Кришны:
- Царь Друпада, остановитесь! Эти пять брахманов ни кто иные, как принцы Хастинапура, сыновья царя Панду. А ваше состязание выиграл принц Арджуна, тот, за которого вы мечтали выдать замуж свою дочь…
<< Глава 106-107 | Глава 109 >>
Источник: Древнеиндийский эпос "Махабхарата" и одноименный сериал. Вольный пересказ
#махабхарата #махабхарата сериал #рассказы