"Теперь она не может сдвинуться больше чем на два или три фута", - объявил он. "Независимо от направления ветра или прилива, она будет надежно удерживаться. Вот что подразумевается под швартовкой на носу и на корме. А теперь, может ли кто-нибудь из вас, ребята, сказать мне , правильно ли закончена эта конкретная работа?" Десмонд и Финдли подумали, что это так, и сказали об этом. Бедфорд, Хейс и Коулс тоже так подумал, но не произнес ни слова вслух. "Посмотрите на эти две цепи", - продолжал мистер Грэм. "Они тянутся поперек фарватера. Правда, они прогибаются под собственным весом, но если ветер налетит на все сильно с востока, они будут видны над поверхностью. Даже сейчас я сомневаюсь, что они находятся на глубине более трех или четырех футов. Судно, приближающееся к Вуттон-Бридж почти наверняка их испортит." "Тогда нам придется дать ей немного больше цепи, сэр", - предложил Финдли. "Это означает, что она будет приближаться к берегу", - добавил мистер Грэм. "Во время прилива она коснетс