"Не могли бы мы пригласить мальчиков?" - спросил Вожатый скаутов. "Они хотели бы услышать все о твоем подарке им". "Если хотите", - согласился мистер Коллинсон. "Пока мы придерживаемся фактов, я не возражаю; но не сочиняй песню о том, что я сделал. Я ненавижу слышать, как мне поют дифирамбы и все такое прочее. В конце концов, это услуга за услугу, или один хороший поворот заслуживает другого". Вожатый скаутов вошел в здание и огляделся. Десмонд, Бедфорд и Хейс плавали в лодке, Финдли прилаживал рыболовную леску. Коулс в качестве "повара дня" был на камбузе. Вожатый скаутов пронзительно засвистел в свой свисток. "Все наверх!" - крикнул он с верхней ступеньки лестницы на квартердек. Вызов был ловко выполнен, и пятеро морских разведчиков выстроились в очередь и ждали приказов. "Мистер Коллинсон желает побеседовать с вами", - коротко объявил мистер Грэм. Ребята вошли в салон на верхней палубе, где мистер Коллинсон сидел в удобном кресле перед большим окном, из которого открывался обширный