Найти в Дзене
Листок календаря

Три гения литературы и живописи

"Сосна" Лермонтова и "На севере диком" Шишкина — что общего, и какой шедевр был третьим, но не лишним? На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна... Стихотворение из раннего цикла Михаила Юрьевича Лермонтова отражает переживания, связанные с одиночеством. Написано в 1841 году перед отъездом на Кавказ. Не стоит удивляться теме одиночества уже в раннем периоде творчества: мать умерла рано, а бабушка запрещала видеться с отцом, поэтому чувство неприкаянности было хорошо знакомо молодому человеку. Но Лермонтов был хорошо образованным и свободно владел английским, немецким и французским языками. Это важно знать, говоря о стихотворении "Сосна". Критики утверждают, что это вольный перевод стихотворения Генриха Гейне, написанного ещё в 1822 году. Созданные немецким поэтом образы оказались очень близки сердцу молодого Лермонтова. Так в русской классике появились строки об одинокой сосне.
Но я бы не стала называть это переводом. Лермонтовская "Сосна" более глубокая и проникновенная. У

"Сосна" Лермонтова и "На севере диком" Шишкина — что общего, и какой шедевр был третьим, но не лишним?

Михаил Юрьевич Лермонтов
Михаил Юрьевич Лермонтов
На севере диком стоит одиноко
На голой вершине сосна...

Стихотворение из раннего цикла Михаила Юрьевича Лермонтова отражает переживания, связанные с одиночеством. Написано в 1841 году перед отъездом на Кавказ. Не стоит удивляться теме одиночества уже в раннем периоде творчества: мать умерла рано, а бабушка запрещала видеться с отцом, поэтому чувство неприкаянности было хорошо знакомо молодому человеку. Но Лермонтов был хорошо образованным и свободно владел английским, немецким и французским языками. Это важно знать, говоря о стихотворении "Сосна". Критики утверждают, что это вольный перевод стихотворения Генриха Гейне, написанного ещё в 1822 году. Созданные немецким поэтом образы оказались очень близки сердцу молодого Лермонтова. Так в русской классике появились строки об одинокой сосне.
Но я бы не стала называть это переводом. Лермонтовская "Сосна" более глубокая и проникновенная. У Гейне лирический герой тоскует от разлуки с любимой. У Лермонтова же звучит мысль об одиночестве человека в целом. Хотя во втором катрене автор выражает надежду встретить родственную душу. Поэтому немецкое стихотворение можно просто считать источником идеи и вдохновения, но не более того.

Теперь вспомните картинку, которая во всех учебниках литературы размещена рядом с текстом стихотворения. Это картина Ивана Шишкина "На севере диком". Гейне вдохновил Лермонтова, а Лермонтов — Шишкина.

Картина "На севере диком" И. Шишкина
Картина "На севере диком" И. Шишкина

На самом деле картина была создана в качестве иллюстрации для собрания сочинений, выпуск которого был приурочен к 50-летию со дня гибели поэта. Одинокая сосна на краю обрыва среди нехоженых просторов отражает одиночество бытия и холод внутренней опустошенности. Так совпало, что художник в это время переживал свою драму: потеря жены и сыновей, переезд дочери. Закономерно, что красивая картина, помимо восхищения, вызывает грусть и мысли о человеческом одиночестве. Полотно создано зимой 1890-91, когда Иван Иванович был у дочери в Финляндии и видел такой завораживающий пейзаж. В последствии картина станет одним из самых известных и узнаваемых шедевров И. Шишкина.

Иван Иванович Шишкин
Иван Иванович Шишкин

Статья также в литературном блоге.