Ну надо же! Всю жизнь ел вот это вкусное, а как на Берлинщине оно называется только недавно узнал. Всё-таки близки мы по духу с немцами, можно сказать братья от этого все эти войны и недопонимания, ведь всем известно, что между своими любая свара всегда более жестокая и масштабная, чем с незнакомцами и чужаками, чужаков выпилил и всё, ни боли, ни обиды, а со своими даже если чуть поскубался то всю жизнь про это помнишь. Но мы же о еде, да? Зачем нам с соломинкой к осиному гнезду... Жалкие остатки, мы сейчас сготовим,
Будет очень вкусно, есть их перед сном,
Есть их перед сном.
Жалкие остатки или хоппель-поппель,
Или хоппель-поппель
Будет вкусно нам, о-о-о,
Будет вкусно нам, о-о-о,
Будет вкусно нам. Из неизданного Википедия русского разлива про этот самый хоппель-поппель гласит: Блюдо берлинской кухни, приготовленное из жареного картофеля, жаркого, яиц и сливок; в других регионах Германии аналогичное блюдо называется «крестьянский завтрак». Название блюдо происходит от слов hops —