Британец Крэйг Эштон не привык отмечать праздник всех женщин у себя на родине:
Это было тяжело. Нас с детства учат равноправию женщин и мужчин. Что нельзя открыть дверь для женщины, что нельзя поднимать что-то тяжелое для неё, если она не попросит сама. И что мы должны соблюдать так называемое равноправие полностью в жизни.
Но когда я приехал в Россию, тут было всё по-другому. Я разозлил много русских девушек и женщин. Например, на работе девушки коллеги ожидали от меня конкретных галантных действий, для них это было очевидно, но я не делал этих простых вещей и чувствовал, что их обижаю. Получалось, что я обижал их, потому что не вёл себя так, как положено в России относиться к дамам.
Виктор Байдаков: Как джентльмен. В другом смысле этого слова. В русском смысле этого слова.
Крэйг Эштон: Да. Я удивлял. Очень много. Потому что они ожидали от англичанина джентльменское поведение.
Бабушки в Англии, кстати, воспитывали меня так же, как и русские себя ведут. Но они из другого поколения, поэтому меня так воспитали. Потом, в школе в Англии, нас начали учить по-другому.
А когда я приехал в Россию, у меня был культурный шок, когда наступило восьмое марта. Я не мог понять значение этого дня. Насколько я понял, в мире эта дата связана с появлением возможности для женщин голосовать. В общем, символический день для равноправия.
Но что в этот день надо дарить подарки? Шоколад, цветы и так далее...
Не понимал, как так может быть отдельный день для женщин!? Они отличаются от мужчин? Понимаете. Это после Англии.
Не "состыковалось" всё. Но мне очень нравится этот день. Мне нравится думать про разницу между нами. В хорошем смысле этого слова. Сложно объяснить.