Наши подписчики прислали много историй про армию, публикую некоторые из них: ** У меня был писарь призыва с Западной Украины, по национальности русин. Грамотный, с хорошим почерком, знал всю ротную документацию, по-русски говорил с чуть заметным акцентом. Проверял я как-то новые книги/журналы и что-то зацепило мой взгляд, а что - понять не могу. Кажется, всё сделано аккуратно, даже красиво. И тут цепляюсь взглядом за "Книгу помывки в бане и выдачи мыла». Читаю, открываю, а там в "шапке" на каждой странице, в одном из столбцов, каллиграфическим почерком, как и на обложке слово "мИло"... А с утра – нач. тыла с проверкой должен быть. Поднял я руку и... резко опустил, произнеся общеизвестное ругательство. Так никто и не заметил, старшине позже показал, посмеялись, но переделывать не стали - очень уж добротно и красиво книга смотрелась, а буква... не буквой же моются. Спросил потом писаря про "мило", он удивился и говорит, что на его родном языке так и пишется. ** К нам в сапёрную роту пере
История про забавную ошибку армейского писаря из Западной Украины
7 декабря 20217 дек 2021
20,3 тыс
2 мин