К ВОПРОСУ О ТРОЯНСКОМ ПРОИСХОЖДЕНИИ ЭТРУСКОВ
Исторические сведения о переселении троянцев в Италию засвидетельствованы в письменности начиная с VII-VI вв. до н. э. и впервые описаны в произведении сицилийского поэта Стехисора. Текст этого сочинения утерян, но к нему сохранились иллюстрации с подписями. Исторические свидетельства о происхождении народа этрусков из западной части Малой Азии столь же широко представлены в античной традиции. Древняя и современная историография по этим двум проблемам представляет большой список, описание которого превышает рамки статьи.
Традиционная легенда об основании Рима считает Ромула и Рэма потомками предводителя троянцев Энея. По версии античного историка Тимея, сам Эней основал Рим, женившись на дочери царя Латина. Этот вариант легенды отражён в «Энеиде» Вергилия. Этруски принимали участие в создании римской общины. Возможно, они сыграли важную роль в гидротехнических работах, которые позволили объединить отдельные поселения, разделённые ручьями, в один город. Последние римские цари принадлежали к этрусской династии. Само название города, по мнению П. Дукати, вероятно, является этрусским.
Lucius Tarquinius Superbus - последний царь Рима, принадлежал к этрусскому клану Тарквиниев.
Такой исторический параллелизм привёл болгарского академика В. Георгиева к выводам о тождестве легенды о миграции троянцев и исторических сведений о переселении этрусков из Малой Азии. Подтверждение этой теории болгарский учёный находит в детальном этимологическом анализе всех известных этнонимов, которыми когда-либо назывались этруски и троянцы. На значительном материале устанавливается генетическая идентичность этих имён, происходящих от самоназвания троянцев *troses (Tpwsg = E-trus-ci и Тро^ = E-trur-ia. Оба италийских имени E-trus-cT и Tu(r)s-cl соответствуют двум греческим именам Tpwsg и Topouvoi Согласно данному анализу это отличие отражает два главных слоя переселения троянских колонистов: этруски - это древние колонисты, а туски - позднейшие переселенцы того же народа.
Разделяя концепцию В. Георгиева, полагаем необходимым привести в этой статье ряд данных из топонимики Лациума и латинской теонимии, её подтверждающих. В сфере топонимики это относится к названию самого города Roma и крупнейшего в этой области озера Laco Fucinus.
Laco Fucinus. В восточной части региона Лациум в горах расположено озеро Salto (современное название). В античности озеро называлось Laco Fucinus (Фуцинское озеро). Это название употреблялось, по меньшей мере, до XVII века. И в письменных источниках XI-XII веков н. э. и на карте Неаполитанского королевства, составленной Пирро Лигорио в 1580 году, озеро ещё называлось Fucinus. Однако парадоксальность ситуации заключается в том, что современное название озера в наилучшей степени этимологизируется из латинского языка, чего нельзя в той же мере сказать о названии Fucinus. Отсюда можно сделать вывод, что современное название озера - Сальто, по всей видимости, является столь же древним синонимом официального названия. Достоверной основой для толкования названия Fucinus по принятому в этимологической науке методу является его современное название.
В латинском языке слово saltus, от которого происходит гидроним Salto, означает -«горы; лес или лесистое место, лесной выгон, горное пастбище». Отсюда с большой степенью вероятности апеллятив Fucinus может быть объяснён из дако-фракийского слова pusinas - «еловый (можжевельниковый) лес; гора, поросшая еловым лесом» (ср. с албанским bjeske - «горный лес, горное пастбище»).
Для характеристики подобного сближения следует учитывать тот факт, что в этногенезе населения Троянского государства наряду с тевкрами существенную роль играло племя дарданов. Это племя имеет, по мнению В. Георгиева фракийское (дако-мизийское) происхождение, и его название этимологизируется от дако-фракийского тотема 5ар5а - «груша». В древнеримской мифологии дарданы играют немаловажную роль. Предводитель троянцев Эней, является сыном Анхиса, царя дарданов, а римские предсказательницы-сивиллы, считались потомками царя Дардана.
Сравнительно-историческая фонетика этрусского языка, обоснованная В. Георгиевым, позволяет заключить, что в этрусском языке передвижение согласных было приблизительно таково, как и в пеласгском (близкородственном фракийскому языку) или армянском языке, происходящем от армено-фригийского языка: индоевропейское p > этрусское ф (на письме ф, f, p). Таким образом, может быть аргументировано: 1) троянско-этрусское происхождение названия озера Fucinus, где закономерно произошло фонетическое изменение архаичного p > f; 2) феномен современного названия озера Salto, которое этимологизируется из латинского языка лучше, чем древнее название.
Следует привести ещё один топонимический факт, который может свидетельствовать об освоении окрестностей озера Fucinus троянцами в период их переселения в Италию. Одна из горных цепей, которые разделяют бассейн озера Фуцинус и бассейн реки Лири, называлась serram de Troja. Под таким названием эта горная цепь упоминается в папских буллах Пасхалия II (1114 г.) и Климента III (1188 г.), в которых устанавливались границы церковных диоцез.
Можно полагать, что апеллятив serram de Troja не просто дань уважения римлян к мифологической традиции, а вполне определённое указание на установление прибывшими в Лациум троянцами на озере Fucinus культового центра великой богини-Матери Кибелы. Эпитетом Кибелы было имя Ида. Центрами культа Кибелы во Фригии и в Троа-де были одноимённые горы под названием Ида. Во фракийском языке и в анатолийских (малоазийских) языках Лидии, Фригии, Карии и Троады, первоначальное значение лексемы *I/ida - «гора, горный лес». При этом именно хвойные деревья были посвящены Кибеле. Характерно религиозное употребление этого слова - Idaia + имя бога, что в частности относилось к Зевсу и к горе Ида на Крите. Эта основа употребляется также в значении - «человек (герой), имеющий отношение к богам, обитающим на Иде» или имеющий отношение к божествам по имени Ida. «Во многих малоазийских именах собственных религиозное значение основы проступает ещё явственней». Гора Ида находилась во владениях дарданов, и считалось, что род Дардана посвящён Иде сакральным служением. Если вновь обратиться к этимологии озера Фуцинус, то можно отметить, что лексемаpusinas >bjeske соответствует названию одного из родов фракийского племени сатров - бессов, которые во времена Геродота жили в Родопах, высоко в горах покрытых лесом, и содержали прорицалище Диониса, где толковали прорицания (Геродот, История, VII, 111). Таким образом, термин «бессы» тождественен термину Ida и указывает на принадлежность к жреческим функциям, подобных функциям сивилл. Преемственность термина «бессы» по отношению к термину Ida прослеживается в синонимах названия горы Ида на Крите - Ipseloreites, Pseloreites (с тем же корнем, что в слове pusinas > bjeske).
Ряд ономастических сведений древнеиталийской мифологии может подтвердить это предположение. Исторические свидетельства об этом культе остались, прежде всего, в имени богини Ангитии, почитаемой у италиков - осков и сабинян (особенно у марсов, маррувиев и пелигнов), и в культе латинской богини Ангерии (Ангероны) который современные исследователи связывают с функцией родовспоможения. От имени божества Ангитии (Ангерии) происходит латинская фамилия Апекапа, рода из города Тускула-на в Лациуме. Можно предположить, что имя Ангитии (Ангерии) является адаптацией имени архаичной греческой богини воды и плодородия Анаитиды (Анатис) которая отождествлялась греками с богиней Кибелой.
Святилище Ангитии находилось на южном берегу Фуцинского озера. У марсов и маррувиев Ангития считалась богиней змей и богиней-целительницей, научившей людей излечиваться от укусов змей. Считалось, что она жила в священной роще у этого озера. Сводя воедино все данные о религиозной символике связанной со змеёй в Греции (символика Афины, Асклепия) и Италии (традиция изображения змей в ларариумах, культ Ангитии), можно полагать, что культы почитания змеи представляют собой архаичный пласт верований, тождественный изображениям т. н. «богини со змеями» крито-микенского периода (II тыс. до н. э.). Функционально эти божества олицетворяли воды, плодородие, защиту. В целом же офиолатрический аспект этих культов не следует переоценивать. Это хорошо прослеживается на примере верований двух близких племён. Культ латинской богини Ангерии, никак не связан со змеиной символикой, хотя у самих римлян он считался настолько древним, что в его функциях многое представлялось уже неясным. Тем не менее, Ангития и Ангерия - это одно божество.
АпакМйа. В исторической литературе давно длится дискуссия о происхождении культа древнеиранской богини воды Ардви-Суры-Анахиты (в среднеперсидском языке На-хид). По одной из версий, этот культ заимствован персами в результате проникновения в Иран через Лидию культа греческой Анаитиды3. Другая версия предполагает, культ Анаитиды греки заимствовали у персов и это собственно иранская богиня. Третья версия исходит из того, что представления иранцев об Ардви-Суре-Анахите восходят к индоиранской эпохе, и в «Ригведе» этой богине соответствует священная река Сарасвати. Из древнеиранского языка имя АпаЬйа переводится как «Незапятнанная», с префиксом *ап означающим отрицание в начале слова.
В этом чрезвычайно сложном вопросе можно привести ряд аргументов свидетельствующих о греческом происхождении имени богини и ответить на вопрос об его этимологии. Имя Анаитиды (Анаит) достаточно хорошо фиксируется в связи с древнейшей балканской гидронимикой. Прежде всего, оно однокоренное с названием реки Ангит притока реки Стримон во Фракии (Геродот, VII, 113). Тот же корень в названии реки Ангр притока реки Бронг в Илллирии (Геродот, IV, 49).
Имя богини Анаит в различных вариантах можно объяснить от и.-е. основы *ап-gЪeuб(r) в значении «разлив, разливаться, топить». Это имя может быть в большей степени этимологизировано из древнегреческого языка, чем из древнеиранского языка. Древнегреческий корень хвю - «лить», в производных словах со значением «топить» образует формы ацф-хво, ауа-хвю - «разливаться, заливать, изливать». Возможен вариант этой лексемы х^С^).
Основа для имени богини Анаитиды (Анаит) происходит от палеобалканской формы *ап-Ье(£)о > *ап-Ы1а (ср. армянское geda - «река» и умбро-осско-сабелльское имя богини Angitia). Форма *ап-Ы1а сохранена в албанском mbyt - «топить». Здесь, также как и в среднеперсидском Нахид, происходит элиминация начального звука «а» (река Ангит = mbyt, «затапливающая, разливающаяся река»).
Современное название реки Ангр - Западная Морава, реки Бронг - Морава (приток Дуная). У Страбона река Морава названа Маруод, Варуод у Плиния Ыа^1$. По В. Георгиеву, название Морава фракийского или иллирийского происхождения от и.-е. корня *то^о - «болото». Все эти названия наилучшим образом согласуются с латинским mergo - «топлю». Таким образом, преемственность по отношению к прототипу Ангр в названии гидронима Морава проявляется достаточно ясно.
Ближе всего греческий корень х£(/) соотносится с древним армено-фригийским языком (армянское hegheh, heghehel - «потоп, залить»), а в форме х^ю с иранскими языками. Хею - «лить» = древнеиранскому *hau - «течь, литься, выжимать» (осетинское анхъжвзт «разлив» и др.). Близкий ему древнеиранский корень *har - «течь» характерен для иранских и италийских языков: латинское архаичное haurit - «проливать, впитывать», латинское in-gurgito - «топить», новоперсидское yary- «топить», осетинское ныххжржтт кжнын - «хлынуть». Древнеиранские корни *hau, *har в общеарийский период имели форму с первым коренным звуком s - *sau, sar. Из арийского *saras-uati -«обеспечение водой» происходит название ведической реки SarasvatT. В древнеиранском схожая форма *harah-uant образует название местности Hara(h)uvati (у греков - Арахо-зия), означающее «имеющая воды». Отсюда следует, что третье имя богини Ардви-Суры-Анахиты тождественно иранскому корню *har. В форме Anahita она с большей вероятностью является поздним эпитетом означающим «источник», и заимствованным в процессе отождествления с греческой Анаитидой.
Протетическое «г» в имени Ангероны сопрягается с итальянским annegare - «топить, затапливать». Это слово в латинской письменной традиции отсутствует. Ближайшее ему латинское соответствие mergere - «топить». Однако имя Ангероны заставляет думать, что в народной латыни уже в архаичные времена существовала форма близкая к mergere, но с передвижением согласных посреди слова mrg = nger, ngar сближающая её с лексемой annegare. В фонетике италийских языков существуют закономерности, которые это подтверждают. Относительно латинского префикса in - «движение внутрь или на предмет» и inter - «между», письменно засвидетельствовано осское слово anter и умбрское ander - «внутри». В ранней форме латинский префикс in произносился как en. Следовательно, в италийских языках, а затем в латинских диалектах могло быть варьирование префикса in, an < от и.-е. основы *en. Об этом свидетельствует также наличие в румынском языке лексемы a ineca - «заливать, затоплять», которая происходит из народной латыни. Префикс in полностью сохраняется в румынском языке. В то же время особенность фонетических процессов румынского языка, имеющая ещё дакское происхождение, переход a>i, особенно перед звуком «п». Она зафиксирована на большом числе примеров (лат. annelus - «кольцо» > рум. inel - «кольцо»). Лексема a ineca могла быть образована только от формы близкой к итальянскому annegare. Имя Ангероны (Ангерии) может быть реконструировано из италийского *an-haurio - «затапливаю, проливаю».
Подобное обоснование имени богини наилучшим образом сопрягается с функциями Анаитиды, поскольку разливы рек, необходимое условие плодородия. Функции Ангеро-ны таким же образом связаны с водами, отходящими при рождении ребёнка.
Roma. Согласно версии П. Дукати, архаичная форма названия города Roma - Ruma, представляет собой этрусское название реки Тибр. Следует, однако, отметить, что одна из трёх основных римских триб называлась Ramnes. Это древнейшая форма имени Romani. Хотя это название не имеет объяснения, по мнению Т. Моммзена, весьма возможно, чторамны - это «приречные жители». Следовательно, Т. Моммзен посчитал возможным связь имени Ramnes с латинским amnes, amnis - «большая река, ручей».
В этом имени можно предположить прямой перенос троянской топонимики в Италию. Река Tpavixog, ионийское rp'qviog (Граник) в Троаде берёт свой исток от одной из вершин горы Иды, впадая в Мраморное море около Кизика. Её современное турецкое название Bigha-gay. Bigha - название города, расположенного на этой реке, в котором сохранено византийское название ПnYа^ - «источники». rpav - (г/од), «лпуао> - следо-
вательно, является фракийским соответствием греческого аттического XP^vn, дорийского xpava - «источники», изменение kr > gr засвидетельствовано во многих фракийских словах. Индоевропейскую основу *ghram(n)a в значении «источник» можно выделить на основе чешского словаpramen, английского spring - «ключ, ручей», албанского rrymё - «поток», итальянского grondare - «течь, обливаться», испанского derramar «лить, проливать», др.-греческого 'раца, то - «орошённое», старорусского слова рамя-ный - «обильный (о дожде)». Аллофон возможен в латинскомflumen - «река»4. В области мифологической ономастики имеется ряд указаний, которые можно сблизить с данным корнем. В индийских гимнах воплощение бога Вишну - Рама имеет постоянный эпитет «источник», хотя он и не принимается во внимание при объяснении этимологии имени божества. В «Авесте» мировая река носит название Ранха (Рангха). Интересно также, что согласно легенде Ромул и Рэм, выброшенные в сундуке в Тибр, были вынесены волной под смоковницу, посвящённую Румине (Rumina) - богине вскармливания и новорожденных. Возможно, что имя Румина семантически связано с «родником», поскольку древнеиталийское Rumis = латинскому mamma - «грудь». Оба варианта могут восходить к корню *ghram(n)a < *ram(n)a, nama, mammon (др.-греч. va^ - «ключ», бретонское mom-meny - «источник», латинское manatio - «истечение»).
Из индоевропейского gh праэтрусское g в этрусском языке соответствовало у (h), либо нолю звука. Таким образом, название гидронима Ruma или, возможно, Ram(n) a с полным основанием может быть объяснено как «источник, родник», перенесённое троянскими переселенцами от названия реки Граник в Троаде и фонетически изменённое под влиянием италийских языков (n > m, возможно под влиянием латинских слов amnes, flumen - «река»), и с элиминацией начального звука уже в этрусском языке.
Athene. От Геродота известно, что догреческие жители Афин, «в то время, когда пеласги владели так называемой ныне Элладой, были пеласгами и назывались кранаями -кpаvа^5а^» (Геродот, История, VIII. 44). По всей видимости, древнейшее название города Афины было этимологически тождественно названию реки Граник в Троаде (ср. др.-греч. Kp^vn - «родник, источник»). Поскольку этимологизация имени Афины из греческого языка невозможна, форма названия города Афины побуждает считать, что оно имеет догреческое происхождение из языка пеласгов. Здесь следует выделить одно важное обстоятельство. Согласно мифу Афина родилась из головы Зевса. В некоторых и.-е. языках можно отметить феномен синонимичности понятий «голова» и «источник, родник» (caput в латинском, headwater в английском, глава в диалектах болгарского). Возможно, поэтому Ида отождествлялась с Анаитидой, так как горы являются истоками рек. Отсюда представляется возможным искать объяснение этимологии имени Афины в семантическом поле включающем понятие «ручей». Корень в имени Афины может быть сопоставлен ближе всего с латинским fons - «источник», с фракийским aphus - «река, родник» и др.-иранским aban - «вода». Это вполне оправданно и с точки зрения преемственности по отношению к прототипу «кранаи» и в связи с тем, что Афина отождествлялась греками с богиней росы Пандросой («Всеорошающей»).