Мне иногда хочется написать книгу, которая будет называться «Неточная цитата». С другой стороны, это не очень хорошее название, потому что точных цитат не бывает. Даже если строчка полностью процитирована (в эпиграфе, диалоге героев, или вставлена в другое стихотворение и т.д.), все равно цитата неточная, потому что она попадает в другой контекст. Писатель или поэт использует текст, написанный ранее для своих целей. Ну, вот, например, у Кибирова:
Шаганэ ты моя, Шаганэ,
Потому что я с Севера, что ли,
По афганскому минному полю
Я ползу с вещмешком на спине...
Шаганэ ты моя, Шаганэ.
Известные всем строчки Есенина попадают в другую среду, на минное поле нового текста. И их смысл взрывается, перевертывается, меняется. Это не любовная лирика, это жуткий контекст афганской войны…
Но я хочу привести пример сознательно неточной цитаты. Есть прекрасный фильм «Короткая встреча» (1945 года), поставленный по пьесе английского драматурга Ноэла Куарда «Все еще жизнь». Замужняя женщина, живущая в счастливом браке, влюбляется в другого. У нее все есть: дети, работа, прекрасный муж. Однажды она ждала поезда на перроне, и в ее глаз попала соринка от промчавшегося мимо состава. В привокзальном буфете незнакомец предложил помочь, потому что он врач. Соринка извлекается из глаза, но что-то, что невозможно извлечь, поселяется в душе главной героини. Завязывается недолгий роман. Когда любовники вынуждены (или решают) расстаться, женщина хочет броситься под поезд…
Очевидно, перед нами вариант «Анны Карениной». Но ни драматург, ни режиссер не повторяют сюжета полностью. Другие характеры, другая эпоха, другая мотивация для роковых поступков. В пьесе героиню зовут Анна, а в фильме играет музыка Рахманинова, т.е. отсылка к русскому контексту совершенно явная, но перед нами – самостоятельное произведение.
Нам кажется, что «все это уже было» у Толстого, что нужно обратиться к оригиналу, но все дело в том, что вообще уже все было и придумать абсолютно новый сюжет невозможно. И не нужно. Культура не стесняется брать за основу сюжетные и образные линии произведений, написанных ранее. Настоящий творец каждый раз что-то добавляет свое, так и хочется написать – «новое». И действительно, новизна есть. В этой свободе обращения с чужим текстом, в том, что цитата – неточная.
И да, я советую посмотреть фильм.
#киноклейн #методклейна