Найти тему
Пикабу

Сохнущая лошадь - сушилка для белья

По мне так освоение бытовой терминологии это самая сложная часть адаптации в чужой языковой среде. Как эта хрень типа выдвижного ящика кухонного стола называется, вряд ли где учат. Не до такой степени детализации, по крайней мере. Мой хит из этого периода это складная сушилка для белья. Ее английское название никак не угадать - clothes drying horse. В зависимости от местности это может быть как clothes horse, так и drying horse. А то и просто a horse, как называли ее мои соседи по дому (housemates) родом из графства Керри. Последнее уже можно догадаться и по контексту, зная полное название предмета, и логически, - лошадей в доме не держат.

Мнемоник для запоминания этого названия придумывать не надо. Один раз услышав про сохнущую лошадь, больше это не забудешь. Если очень хочется, то можно переиначить "Я люблю свою лошадку... Агнии Барто.

Пост автора Yogibear.

Комментарии к посту на сайте Пикабу.