Ожидая зеленый свет светофора на переходе, оглядела я билборды вдоль дороги и увидела художества рекламщиков.
Магазин "Пеликан" призывал купить корм для кошек Felix. Производитель на пачке с кормом рядом с названием корма на латинице поместил слоган, написанный кириллицей, ПРИРОДА ВКУСА.
Рекламщики ничтоже сумняшеся предлагают покупателю какой-то другой
продукт, оформляя "на свой манер": название корма они написали кириллицей Феликс и слоган взяли в кавычки "природа вкуса", превратив его тем самым в название. Все бы ничего, будь это на разных рекламных носителях! Но здесь на одном пятачке, в 15 сантиметрах друг от друга два разных названия одного товара.
И тут я обращаю внимание на то, что информация так ловко расположена на билборде, что можно понять так: корм Феликс "Природа вкуса" можно купить в магазине "Пеликан", а Felix Природа вкуса - в магазине "Миндаль". А так ли это на самом деле и один ли это товар, убедится покупатель, только придя в сам магазин. Видно, им, рекламщикам, закон не писан, то бишь правила правописания. Ни точек, ни запятых, ни еще каких-либо знаков не признают.
А ведь правила гласят, что имена собственные, оформленные латиницей, вписываются в текст без кавычек, а вот написанные кириллицей, или как мы говорим, русскими буквами, обязательно должны быть помещены в кавычки.
При употреблении в качестве торговой марки названия продовольственных товаров пишутся с прописной буквы в кавычках: вафли «Сливочные», пирожное «Картошка», салат «Китайский», карбонад «Любительский», сыр «Моцарелла», соус «Тартар». Не заключаются в кавычки написанные латиницей названия: сок Global Village, оливки Oro Verde, парфюмерная вода Christian Lacroix Rouge, гель для душа Palmolive, джинсы Armani.
Подписывайтесь, и вам не придется скучать.