Громкая российская картина о том, что нет дела благороднее, чем спасать представителей богоизбранного народа, предсказуемо оказалась сборником скучных шаблонов и несмешных анекдотов.
Ставьте лайк и подписывайтесь на канал «Невино, Недомино», чтобы не пропускать наши новые публикации.
В России состоялась премьера картины «Праведник», которую мы задолго до выхода окрестили «нашим ответом “Списку Шиндлера”». Причина понятна – лента Сергея Урсуляка рассказывает о том, как во время Второй мировой войны нееврей (в данном случае русский по фамилии Киселёв) героически спасал от истребления евреев, за что впоследствии был удостоен от последних звания «праведник народов мира». В общем, ровно то же самое, что в картине Стивена Спилберга (там, если помните, на присвоении этого звания был сделан акцент в финале). Правда, снять фильм на уровне голливудской классики у российских евреев (режиссёра Урсуляка, сценариста Геннадия Островского и спонсора проекта, олигарха Года Нисанова) не получилось.
«Праведник» повествует о том, как советский партизан Киселёв сталкивается в белорусских лесах с большой группой евреев – беглецов из Минского гетто. Сам он не очень-то хочет заниматься их дальнейшей судьбой – ему куда интереснее сражаться с врагом. Но вот командование в лице ушлого малоросса (Фёдор Добронравов) и еврейского же комиссара поручает ему перевести беженцев за линию фронта, на сторону красноармейцев. Приходится Киселёву сопровождать толпу небоеспособных представителей этнического меньшинства по контролируемой немцами территории, в то время как на них охотится очередной нацистский психопат с идиотской фамилией Шмюкер, которому втемяшилось в голову во что бы то ни стало этих евреев уничтожить.
Основная проблема фильма в том, все персонажи-неевреи показаны как нечто заведомо не имеющее значения. Даже главный герой Киселёв (Александр Яценко) не обладает внятным характером: это просто добряк, который всех любит и смотрит на мир наивными телячьими глазами. Кроме шуток – больше сказать о «праведнике» нечего. Точно такой же предстаёт его «зазнобушка», русская переводчица с идиша Аня (Любовь Константинова). Цель её жизни – спасать евреев, потому что её маму когда-то убили немцы за то, что она пыталась спасать евреев. Главный антагонист Шмюкер – полная противоположность блаженненьким русским дурачкам. Он почему-то очень хочет убивать евреев, но почему, не говорится ни слова. Из-за этого главный нацист напоминает бешеную собаку – при этом не очень-то и страшную, а скорее отвратительную.
Вообще, чтобы сделать невзрачным образ злодея-нациста, надо очень сильно постараться, так что на Урсуляка и Островского с недоумениям взирают не только Амон Гёт (Ральф Файнс) и Ханс Ланда (Кристоф Вальц), но и отечественный Мюллер (Леонид Броневой), и даже гауптштурмфюрер Браун (Вольфганг Черни) из недавнего «Красного призрака». Достижение, можно сказать, историческое.
Правда, один русский персонаж характером всё же обладает. И что же это за характер? Правильно, гопник и уголовник с погонялом «Ферзь» (Евгений Ткачук). Ведь русские – это вам не еврейские скрипачи, доктора и прочая интеллигенция, милостиво позволяющие сопровождать себя по лесам презренным гоям. Впрочем, на фоне иисусика Киселёва и быдло-Ферзь выглядит воплощением жизни.
Еврейских персонажей много и они куда более разнообразны, но при этом всё равно жутко шаблонны и зачастую анекдотичны. Апофеозом в этом отношении выглядит, конечно, герой Сергея Маковецкого. То, как нелепо-карикатурно пытается имитировать еврейский акцент этот вроде бы талантливый актёр, наталкивает на мысль, что перед нами комедия. Однако больше на это ничего не указывает. Так что причина этой тупой шаблонности, видимо, в другом.
Кажется, советские евреи Урсуляк и Островский настолько оторвались от своих этнических корней, что не способны хоть сколько-то правдоподобно показать евреев настоящих. У них получается что-то вроде изображения русских в голливудских фильмах – с «балалайкой и матрёшкой». Но тогда и не надо было делать на этом акцент (как не делал акцент на евреях Спилберг в «Списке Шиндлера»). Однако, похоже, Урсуляк и Островский глубины своего разрыва с «исторической родиной» просто не осознают.
Учитывая, что лучше всего у создателей картины получился персонаж Добронравова (фамилия которого указана как Тимчук, да и в фильме он похож на украинца), вероятно, снимать им стоило об этом. Это кажется логичным и потому, что сценарист «Праведника» ещё в 2014 году подписал открытое письмо в поддержку Украины. Да и Чулпан Хаматова, стыдливо появившаяся в фильме Урсуляка на пять минут в роли еврейки, которую нацисты скоро расстреляют вместе с семьёй, могла бы получить куда бОльшую роль. Тем более что в «Праведнике» подвергается критике и СССР, что в сюжетных обстоятельствах выглядит как настоящее безумие. В главной сцене такого рода раввин-беженец высказывает Киселёву (которому он в реальности целовал бы ноги, чтобы спастись) соображения типа «А вот ваш Сталин тоже плохой», в ответ на что русский рубаха-парень УПРАШИВАЕТ еврейского юберменша позволить помочь ему.
Думается, если бы Урсуляк и Островский снимали фильм, например, про героев УПА, могло бы получиться более органично. Правда, еврейскую тему тогда бы пришлось обойти стороной, да и в России снять бы вряд ли получилось. Но в нынешней Европе на такое могли бы выделить деньги и даже дать призы на фестивалях, что российскому «Праведнику» вряд ли светит.
Надо сказать, что ближе к финалу картина становится хотя бы немного живой за счёт грубоватых манипуляций с чувствами зрителя – как, например, в сцене, где отец хочет утопить маленького ребёнка, чтобы тот перестал кричать, или когда нацисты расстреливают бегущих через мост к свободе евреев – но в целом она снята настолько топорно, а местами просто оглушительно (в прямом смысле, когда с экрана грохочет совершенно неуместная в контексте сцены еврейская музыка) бездарно, что вряд ли сколько-нибудь искушённый зритель поставит её в один ряд не то что со «Списком Шиндлера», но даже с куда более проходными «Пианистом» и «Чтецом».