В конце 70-х и в середине 80-х я некоторое время работал в ТФ «Берёзка» на складе Внешпосылторга. Грузчиком там работал некий Виктор, мужчина 30-ти лет, бывший спортсмен, мастер спорта по лыжным гонкам, хваткий и деловой человек.
Это было время повального дефицита, чтобы приобрести что-то ценное и качественное, были нужны знакомства. Иначе говоря – блат.
Однажды Виктор предложил складским служащим полное собрание сочинений Эдгара По. Многих заинтересовало предложение Виктора. В то время и хорошие книги были в дефиците, чтобы их приобрести, народ сдавал макулатуру, набирая, таким образом, нужное количество килограммов, открывающих официальный доступ в печатные закрома Родины.
И вот Виктор на складе шепчется то с одним сотрудником, то с другим, постоянно называя имя писателя. Мне показалось странным, как Виктор произносит его имя…
- Витя, - говорю я, - Что-то я не расслышал имя писателя…
- Гарпо,- ответил Виктор.
Может быть мне послышалось, подумал я, может, показалось?... И я переспросил:
- Как-как его зовут?
- Гарпо, - уверенно ответил Виктор.
И тут я по своему обыкновению заржал! «Книготорговец», как выяснилось, не знал, как правильно произносится имя писателя, чьё полное собрание сочинений он продавал.