Гвидо Аретинский, или как его еще иногда называют Гвидо из Ареццо, заимствовал названия нот из старинного церковного гимна, посвященного святому Иоанну Крестителю. В этом латинском гимне певцы восхваляют известного святого и просят, чтобы он очистил их уста от греха, чтобы они могли чистыми голосами славить его чудеса.
Однако для нас больший интерес представляет не содержание гимна, а его музыкально-поэтическое строение. Гимн состоит из семи строк, а мелодия каждой строки все время начинается на тон выше по сравнению с предыдущей. Так получилось, что шесть первых строк начинаются с шести разных нот. Эти шесть нот получили названия по первым слогам текста каждой строчки гимна.
Давайте, наконец, с текстом этого гимна познакомимся:
Ut queant laxis
Resonare fibris
Mira gestorum
Famuli tuorum
Solve polluti
Labii reatum
Sancte Ioannes
Как видите, первые шесть строк начинаются со слогов UT, RE, MI, FA, SOL и LA. Похоже на современные ноты, не правда ли? Пусть вас не смущает самый первый слог. Он, конечно, неудобен для пения, и поэтому в XVII веке этот неудобный UT заменили на более мелодичное ДО, которое мы поем теперь. Есть вполне правдоподобная точка зрения, что название ноты ДО произошло от латинского слова DOMINUS, что значит – Господь. Впрочем, никто до сих пор не может эту гипотезу ни подтвердить, ни опровергнуть.
А название седьмой ступени звукоряда – СИ – тоже появилось немного позднее. Оно сложилось из начальных букв слов Святой Иоанн, то есть из седьмой строки текста того же самого гимна. Вот такая вот история.