Найти тему
Курган и курганцы

Как это – по-русски? В России запретили использование иностранных слов в рекламе, средствах массовой информации и публичных выступлениях

22 февраля вышли одобрительные заключения Комитетов Совета Федерации по науке, образованию и культуре и по конституционному законодательству и государственному строительству.

Соответствующий законопроект о внесении изменений в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации» принят Госумой в третьем чтении 16 февраля и направлен на одобрение в Совет Федерации. Утром 22 февраля вышли одобрительные заключения Комитетов Совета Федерации по науке, образованию и культуре и по конституционному законодательству и государственному строительству.

Закон подписан Президентом страны и вступает в силу со дня его опубликования – кроме подпункта о федеральной лигвистической экспертизе. Его действие начнется с 1 января 2025 года.

Факт принятия законопроекта, внесенного на рассмотрение Комитетом Государственной думы по культуре еще 26 октября, вызвал бурную противоречивую реакцию у россиян. Большинство комментариев положительные: люди считают, что давно пора защитить русский язык от засилья коворкингов, промоутеров, коучей, клининг-менеджеров и барбершопов. Ведь есть же аналоги в русском языке, зачем городить иностранщину?

Что касается рекламы, в частности, наружной, которая, во многом, создает облик российских населенных пунктов, то закон, защищающий русский язык, здесь и подавно кстати. Едешь по городу, а всюду английские названия. Ну, или русские, написанные латиницей. Или рекламные слоганы с формулировками, не поддающимися правилам современного русского языка и нормам культуры. Считается, что это модно, показывает творческие способности рекламных служб и привлекает больше клиентов. Ну, если у них дурной вкус, то, пожалуй. А другим он, в таких условиях, быть не может.

Чем, по сути, являются все эти вывески, названия, слоганы с яркими картинками? Монументальной пропагандой. Той самой, о которой задумался Владимир Ленин в далеком 1918 году. Тогда в молодой советской России всюду высились храмы и памятники героям царских времен. Идешь по коммунистическому городу, а над тобой купола и кресты, цари и их служители, и ни одного коммуниста. Как можно в таких условиях воспитывать советских граждан? Тогда было принято радикальное решение о сносе имперских памятников и храмов, о немедленном водружении всюду памятников героям революции. Позднее это дополнилось проектом Дворца Советов и строительством сталинских высоток.

Нельзя сказать, что идея снести памятники прошлого – хорошая идея. Но суть плана монументальной пропаганды очень даже жизнеспособна.

-2

Примерно 70 процентов информации поступает в наш мозг через зрение. А наши взгляды и жизненная позиция неизбежно формируются на основе опыта и информации, которой мы обладаем. Внешний вид города, в котором мы живем, сегодня создаваемый рекламой, оказывает большое влияние на сознание, особенно детское и подростковое.

А если добавить к этому средства массовой информации и общение в интернете в духе тех же рекламных слоганов, то перестанет удивлять тот факт, что большая часть современной молодежи не умеет пользоваться знаками препинания, правильно строить предложения и связно говорить по-русски, не заполняя пустоты матом или иностранными словами.

Общий языковой фон вкупе с недостатком чтения приводит к катастрофическому падению уровня словарного запаса. Вероятно, поэтому появились возмущенные комментарии и даже целые статьи по поводу нового закона. Теперь вся реклама и весь бизнес пострадают! Нет, чтоб приглашать людей на воркшоп, предлагать им леддинг и нейминг! Придется вспоминать слова «урок», «обучение», «наименование» и множество других. Думать, как это говорится по-русски. Журналистам тоже придется писать по-русски. И чиновникам. Непросто это.

Поэтому противники закона вспомнили историю языка. Любой язык, как живой организм, постоянно меняется и дополняется заимствованиями от соседей. Это отражает культурные связи и экономические контакты народов, и так было всегда. В русском языке огромное количество слов, например, балтийского, немецкого, греческого, татарского происхождения. Они уже так прочно укоренились у нас, что не опознаются, как иностранные. Но, например, слово «капюшон» – татарское, «рисовать» – польское, «тетрадь» – греческое.

Все это верно. Но есть и другой аспект: развитие языка происходит, когда его носители ищут аналоги иностранным названиям явлений и понятиям, продолжают процесс словотворчества. Иначе не развился бы русский литературный язык, создателем которого считается великий поэт Александр Пушкин. Не сложился бы язык русской науки и философии – вплоть до 19 века научно мыслить можно было только по-немецки или французски, в русском языке просто не было подходящих конструкций.

Сейчас русский язык – один из самых богатых языков мира. Русская литература – одна из самых сложных и разнообразных литератур. На русском языке пишутся законы и ведутся научные исследования во многих бывших республиках СССР – благодаря развитому понятийному аппарату. Нам нет повода жаловаться на языковую скудость: вот, уберут иностранные слова, и назвать и выразить будет нечем. В том то и дело, что есть. Более того, будут составлены специальные нормативные словари с приведением тех иностранных слов, которые не имеют аналогов в русском языке и потому их можно и нужно использовать. Вряд ли придется отказаться от слов «компьютер», «лингвистика» или «проект». По крайней мере, пока. Если изучение родного языка (абсолютно нормальное для любого государства и нации!) выйдет на новый уровень, то, возможно, и это не составит труда.

В общем, сейчас мы можем пожаловаться разве что на бедность собственного словарного запаса. Язык определяет структуру мышления – это доказали ученые еще два столетия назад (гипотеза лингвистической относительности). Многие вещи мы усваиваем бессознательно с детства – говорят, с молоком матери, на самом деле, с языком. И они остаются с нами на всю жизнь, программируя наш характер и уровень интеллекта.

-3

Чем шире словарный запас, тем большими символическими единицами располагает мозг, чтобы оперировать ими в процессе мышления. Проще говоря, чем больше слов мы знаем, тем шире и свободнее мыслим и тем выше наша способность донести свои мысли до других так, чтобы они их поняли.

Может быть, обновленный закон о государственном языке станет стимулом для интеллектуального развития. Ведь человек ленив по природе. Если можно просто взять иностранное слово, не заставляя мозг работать в поисках аналога, мы так и будем делать. Теперь же всем придется научиться творчески мыслить, чтобы понять, а как это – по-русски?