Еще о синодальных вставках, или про случаи исключения фрагментов из текста источника. "Примеры искажений Синодального перевода":
Иоанна 1:18: «В недре Отчем»
В оригинале: «У груди Отца».
θεὸν οὐδεὶς ἑώρακεν πώποτε μονογενὴς θεὸς ὁ ὢν εἰς τὸν κόλπον τοῦ πατρὸς ἐκεῖνος ἐξηγήσατο / Он объяснил, что Бог никогда не был виден, единородный Бог, сущий в недре Отчем.
Как видно по автопереводу, в "недре", как и синодальный перевел. Претензия не ясна. По словарю: 1. грудь, лоно; 2. пазуха; 3. залив, бухта.
Лоно, недро... грудь? εἰς τὸν κόλπον — "в залив", показывает автоперевод. Значит "в груди", в таком случае? Опять образ лона, недра. Причем тут "у"? Лукавенько так... ну да "ладно". Просто суть в том, что в неком юридическом документе что касается лично, некто будет более... м... дотошен и скрупулезен в... том как понимать/читать изложенное, верно? Но когда "дело" касается Библии и переводов, то, скажем, человек (некто) атеист, и ему претит вообще идея о Боге, или он той "христианской" направленности, коя отвергает божественную суть Христа... полагая оного просто-не просто, но "пророком"... пусть и пророком с великой буквы... и кропает статейку-эссе в инете, и подмечает, что в Иоанна 1:18 не "в", а "у" (по оригиналу). И где сей взял столь занимательный оригинал? Из головы? Но про таких и сказано в Фил. 2:21 οἱ πάντες γὰρ τὰ ἑαυτῶν ζητοῦσιν οὐ τὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ / потому что каждый ищет своего, а не Иисуса Христа. Без "угодно", как в синодальном перевели. А Иисус Христос — "всего лишь" маяк истины (в духе). То есть, без "всего лишь", как следует по смыслам Нового Завета и вообще Библии в целом. Образ (живой) истины, коя (должна) ощущаться, что называется, "кожей", т.е. плотно, цельно. Как вес некоего предмета на руке ощущается, по аналогии. Так и в духе. Наверное.
И сия рука отворяет дверь, коя есть Христос, Которым надлежит войти... как написано... Рука Логоса творит мироздание, а некая душа — рукой своей, в истине, в уме и духе благообразном — "всего лишь" дверь открывает: истины во Христе, т.е. в Самой Истине. М-да, литературно поперло знакотворчество сие... но, думается, не без пользы. Руки, двери... (Аминь).
Автоперевод так показывает: ἐγώ εἰμι ἡ θύρα δι᾿ ἐμοῦ ἐάν τις εἰσέλθῃ σωθήσεται καὶ εἰσελεύσεται καὶ ἐξελεύσεται καὶ νομὴν εὑρήσει / Я есмь дверь для Меня ("для-через"): кто войдет ею, тот спасется, и войдет, и выйдет, и найдет мир.
Найдет пажить, как переводят, т.е. закон, миропорядок, успокоение.
Смысл прост: войдя Христом, некто увидит суть саму праведности, истинности, и выйдя обратно в мир, увидит, как изменить мир к лучшему, когда заходил, то шел от места, кое неспокойно, сумбурно, хаотично, и "увидел там" БОЖИЕ ПРИСУТСТВИЕ, т.е. присутствие истины — наживо! а вышел будто в пажить, покой, умиротворение, ибо узрел (в уме-духе) как мир изменить к лучшему. Увидел пути истины. А пути истины это не взывания велеречивые о благих каких-то "вещах", а конкретные дела, что, наверное, итак понятно, сему жизнь прежде научает. Вот, к примеру, некто (атеист-не атеист) углядел в Иоанна 1:18 что, якобы, в оригинале текста стоит "у", а значит, Христос, заявленный (якобы) Новым Заветом как Бог (Сын Божий единый в Отце, с Отцом), всего-лишь пророк, он "у груди", а переводят, мол, неверно, ставя "в недре". Так вопрос-то банально упирается в психодинамику мира, в социальную психологию, в эгрегор (коий наука мира как бы "не любит" или отвергает, синдром толпы есть, т.е. искра-революция — это сколько угодно, а эгрегор, то есть конструктивная психодоминанта в "общественном сознании"... отсутствует! не верит наука в развитие мира, получается, или сомневается в его статическом динамическом развитии разумном, с доминантой самоконтроля). Посему, вот (мы) читаем Библию (даже и в оригинале стараемся прочесть! вроде как дотошные мы, любознательные), но читаем там, тем не менее, "у", εἰς [эйс], когда это "в", как ни крути. И вот, еще, потом (мы) читаем какой-то юридический документ, (мы) участвуем в формировании общественных законов, например, или можно не такой громоздкий пример, (мы) "всего-лишь" прописываем какие-нибудь правила "местечкового" масштаба, скажем, в школе (мы директор) даем указание, чтобы вместо обычного и привычного расписания занятий — повесили бы на доску расписания... QR-код (расписания). Модно! Эффектно! Зрелищно! Сразу видно что "школа шагает в ногу со временем". Это, видимо, означает, что "школы становятся все современнее". И школьник смартфон поднес, опа! и через интернет-ссылку получает нужную инфу по расписанию занятий! Прогресс! Но ребенок у нас робот теперь, да? А! точно, это попытка "обмануть" общую ситуацию с роботизацией, мало ли, дети эти вот-вот подрастут, выйдут в жизнь, а на работу не устроиться! Ибо роботы кругом, от робота-дворника, до робота-директора. Глядь: и президент робот. Не... для начала фирмы президент. А, и страны может быть? Ну, может. И что дитяти делать? А! Так он же ку-ку-ар коды могет считывать! Всё! проблема решена! Приходит устраиваться когда подрастет, ему (робот) в отделе кадров: "Вы человек и нам не подходите". — Тот, с победной гримасой: "Я умею считывать ку-ку-ар коды!". — "Вы приняты". Какое идеальное решение! Обалдеть. Вот как мысль работает у светлых голов. Но шутки в сторону. Данное решение с чудо-расписаниями было принято от желания показушности, не более того: "мы прогрессу соответствуем". Насколько это и глупо и смешно выглядит, подумать не успели... Ибо тут же родители возмущаться начали. В самом деле, не у всех есть смартфоны. Так и живем. Без истины... или хотя бы здравого смысла для начала.
Да, верно, верно, надо соответствовать прогрессу! Кто бы спорил. Но данный пример очень нагляден, и для социальной психологии просто находка! Что называется "пальчики оближешь", какой вкусный пример.
С одной стороны это не просто показуха, да-да, между прочим! Это самостимуляция, ориентация на прогресс, само-взнуздывание, так сказать, и это безусловно плюс. Ибо надо постоянно стимулировать и себя и окружение — в стремлении соответствовать прогрессу. Это очень правильно. И вот возникла мысль "соответствовать". И затмила другую, что тут же рядом "переминалась" скромненько: что школа таким образом и себя отбрасывает назад в плане освоения учебной программы детьми, и другим школам в стране негативный пример подает. Как бы "две правды" тут, самостимулирование для соответствия прогрессу, и тут же, в реале, т.е. фактически, шаг назад в осуществлении образовательной программы, ибо дети, во-первых, не все имеют смартфоны, во-вторых, у них искажается сознательный фон восприятия информации, ибо ребенок не робот, чтобы ку-ку-коды считывать, но в его сознании "штампуется" таким образом потребность (как необходимость) читать в учебнике не изложенный человеческим языком материал, а ку-ку... И что это значит? Нанесение вреда ученической установке в ребенке на процесс обучения. Вот учащийся перед стендом расписания, прикидывает в голове, глядя-читая расположение предметов на завтра, или на неделю, подмечая себе ("автоматически", что называется), вот, математика завтра, я подготовлен(а) хорошо, так, литература, не очень, м... тэк-с, ага, там же задали то-то и то-то, надо внимательно поиметь сие в виду. То есть, "не отходя от кассы", располагает в голове причины-следствия относительно учебного процесса. Также немаловажно, что при этом учащиеся могут общаться друг с другом, объективируя еще сильнее необходимость обращать внимание на общий и предметный ход учебного процесса. А если код странный перед глазами? Что не читается глазами... Это распад в голове "парадигмы" общей образовательной связи, школа таким образом постепенно становится, психологически, "забегаловкой". Это причина, назревающая в нем/в ней к тому, чтобы становиться безалаберным, невнимательным, рассеянным. Итог: аттестат. Изо дня в день, окончание занятий, стенд расписания, ку-ку, шлеп-шлеп домой. Завтра то же самое. И так годами... И в итоге из школы выходит рассеянный по жизни индивид, с какими-то отрывочными "знаниями" о том и о сем. Он мог стать директором предприятия (родители, скажем, старались, воспитывали личность), но выйдя из стен школы более чем дипкурьера не потянет. А... то есть (оговорка), как бы не застрял навсегда в разносчиках пиццы. Такие дела, м-да. Психология вообще сильная вещь! Особенно, социальная.
Так вот, что же значит... истина? В самом общем смысле... Просто ясность? Полноценность воззрения? Это когда порядок во всем, в делах там, на рабочем столе, директорском, на рабочем столе на экране компьютера у ребенка-геймера, за станком на предприятии... порядок. И в стране в целом... (мечты, мечты). Просто слаженность, скоординированность. И соответствие прогрессу, разумеется. Ку-ку.
Или "аминь". Кому как понравится.