Найти в Дзене
Олежек

Информационная повестка и русский язык

Парадокс вот есть такой: у нас активно боролись… ну как «боролись», активно возмущались тем, что на Украине принципиально отказываются от русского языка и видели в этом корень всех бед, а украинцы наоборот, считали, что в этом корень всех побед и активно боролись за украинизацию. И знаете, по истечении долгого времени можно подвести некие результаты, и вот что я вам скажу: по большому счёту это пустая тема. Ну как пустая… в какой-то мере конечно важная, но далеко не настолько, насколько её «презентуют». Не вокруг того надо было ломать копья. Важен не сам язык, а та политическая повестка, которая на нём продвигалась. Значительная часть украинских русофобов вполне себе говорит по-русски. Да, именно так и никак иначе. Украинский национализм вызрел в рамках СССР, когда все вокруг говорили по-русски. Само по себе знание русского языка совсем не гарантирует любви к России. Парадокс? Нет, железная логика. Можно быть убеждённым сторонником России, не владея при этом русским языком и можно быт

Парадокс вот есть такой: у нас активно боролись… ну как «боролись», активно возмущались тем, что на Украине принципиально отказываются от русского языка и видели в этом корень всех бед, а украинцы наоборот, считали, что в этом корень всех побед и активно боролись за украинизацию.

И знаете, по истечении долгого времени можно подвести некие результаты, и вот что я вам скажу: по большому счёту это пустая тема.

Ну как пустая… в какой-то мере конечно важная, но далеко не настолько, насколько её «презентуют». Не вокруг того надо было ломать копья. Важен не сам язык, а та политическая повестка, которая на нём продвигалась. Значительная часть украинских русофобов вполне себе говорит по-русски. Да, именно так и никак иначе. Украинский национализм вызрел в рамках СССР, когда все вокруг говорили по-русски.

novorosinform.org
novorosinform.org

Само по себе знание русского языка совсем не гарантирует любви к России. Парадокс? Нет, железная логика.

Можно быть убеждённым сторонником России, не владея при этом русским языком и можно быть завзятым русофобом, прекрасно изъясняясь по-русски.

Можно вообще говорить только по-русски, но Россию при этом искренне ненавидеть, примеры я думаю вы подберёте самостоятельно. Много этих примеров, более чем достаточно.

Это совсем не значит, что русский язык не нуждается в продвижении. Нуждается конечно, как и велика русская культура. Но, гораздо важнее продвигать свою (именно свою!) политическую повестку. А этого у нас делать не любя и не умеют.

Вообще предпочитают этим не заморачиваться.

После 1991-го (на самом деле гораздо раньше), у нас от продвижения своей идеологии предпочли отказаться, и уже к этой сложной теме не возвращались. Отсюда проблемы. В той же практически полностью русскоязычной Беларуси повестка дня была все эти годы далеко не пророссийской.

Это разные вещи вообще-то. Язык общения — это одно, политическая позиция на нём — это немного другое. Разные вещи. Бороться за русский язык конечно надо… но вот чисто политические вещи не менее важны. В той же Республике Беларусь пророссийская позиция в местных СМИ просто не озвучивалась никак и народ был вообще не в курсе, что она есть.

Вообще штука интересная: российская пресса и российские СМИ в целом никаким интересом в Минске и Киеве не пользовались. Давно, кстати отметил этот момент: российских СМИ на Украине и в Беларуси как бы не существовало. Их влияние было равно нулю, ну или около нуля.

Белорусы и украинцы были просто «не в теме» (они и сейчас «не в теме») насчёт российской политической повестки. Они просто «не въезжают». Не понимают о чём идёт речь. Отмечал это не раз, не два и не десять. Они нашей политики просто не понимают.

Спор с ними зачастую бесмысленен изначально. Они наших «правил» не знают не понимают и знать, и понимать не хотят. Потому как наши СМИ для них или недоступны, или непонятны, или неинтересны. Или то, и другое, и третье вместе.

Мы обычно начинаем активно спорить с украинцами/белорусами, не понимая «исходников», а именно того, что они просто весьма примерно представляют, а что такое «современная Россия». И так было ещё до 2014-го. И украинцы, и белорусы понимали по-русски, ездили работать в Россию, но российских политических реалий не понимали от слова совсем.

Да и не стремились понять. Вообще-то они и еврореалий не понимали от слова совсем, но это немного другая история. На Европу они были ориентированы однозначно. Россия — плохая, а Европа — хорошая. И это всё при том, что тот самый «русский язык» был доступен всем и каждому, как и российская пресса.

То есть английского/немецкого они могли и не понимать, но русский-то они знали! Но как-то не сильно им это помогло, что украинцам, что белорусам.

Скажу прямо, современные политически активные украинцы в тяжелейшей для них ситуации Россию не понимают вообще никак. Сложно сказать к добру это или к худу, но именно так дела и обстоят.

Понимание России и российской внутренней/внешней политики у них на нуле. Собственно, быв. УССР оказалась именно там, где она оказалась именно из категорической неспособности местного политикума понять, как работает международная политическая система. И в Европе, и в России, и в Америке. Не понимают и всё.

Умение ввести оппонента в заблуждение — это одно, умение понять, как он мыслит — совсем другое. «Ввести в заблуждение» украинские политики могут вообще кого угодно. А вот реально что-то понять скорее нет.

И если в случае Европы это ещё понятно, то в случае России выглядит достаточно странно. Но мы, кстати, их тоже плохо понимаем (маркер — бесконечные разговоры о некоем «братстве»). То есть иметь общее историческое прошлое, общую религию и говорить на одном языке — ещё не значит понимать друг друга.

Я же говорю, вот этот вымученный переход Украины на украинский — это по сути глупость и некомпетентность. Никаких особых бонусов русскоязычие Украины России за последние 30 лет само по себе не обеспечило. Важно не только на каком языке говорит человек, но и что он говорит.

По итогам рабочий язык полевых частей ВСУ — русский. Прекрасно, прекрасно, но что нам это даёт? У нас принято по этому поводу бесконечно иронизировать, но да, украинские националисты в форме и при оружии говорят по-русски и это им нисколько не мешает. Не мешает им язык Пушкина воевать против России.

Чуда не происходит.

Мы, живя в России, по собственному опыту знаем, что русскоязычным русофобов тьма-тьмущая.

Та же Беларусь — она русскоязычная, но не пророссийская. Такой вот парадокс. За последние 8 лет белорусы нам нигде особо не помогли. И не собираются, а страна русскоязычна. И этим самым русскоязычием белорусы постоянно козыряют, дескать, а мы выбрали…

Ну, понятно, что любой белорус владеет польским, английским и шведским, а потому… Ну, а если серьёзно, выбор был сделан по факту, хотя официальные надписи в РБ выполняют отнюдь не на русском. Парадокс, да? Вся страна говорит по-русски, а надписи в метро и названия улиц в Минске выполнены далеко не на этом языке.

Вообще, заметьте, в интернете не просто легко, а очень легко пообщаться с представителем Беларуси, Казахстана, Армении… которых категорически невозможно понять и которые сами ничего не понимают в России. И не стремятся понять.

Тут проблема ещё есть какая: наши люди сильно не любят иностранные языки. Увы и ах. Национальная особенность такая, объясняемая долгой жизнью в герметичной сверхдержаве и исключительно академическим подходом к преподаванию иностранных языков.

Серьёзная проблема, я без шуток. А потому наши люди вынуждены общаться в русскоязычной сфере исключительно. Это несёт свои проблемы. Даже те из наших граждан, кои зарабатывают на жизнь как «эксперты» по Западу, иностранных языков зачастую толком не знают и живут внутри русскоязычной сферы аналогично.

И это большая проблема, так как они пересказывают друг другу разные забавные истории по кругу. Такая вот «аналитика». И потому обсуждение международных проблем на русском — это просто подарок! Ну как подарок… те, кто общался с украинцами, белорусами, армянами и прочими бывшими жителями СССР могут засвидетельствовать, что радости тут мало.

Причём тот факт, что эти замечательные люди жили сначала в СССР, а потом регулярно ездили в Россию на ситуацию влияет очень слабо.

Единственный (или главный) для этих людей язык — русский. С русской культурой они тоже прекрасно знакомы, но вот какой-то отдачи от этого не наблюдается. К России и русским они относятся мягко говоря «прохладно».

Автор не сказал, что не надо бороться за русский язык и культуру за рубежом. Как раз надо и особенно сегодня. Надо их продвигать изо всех сил, но надо и понимать, что без политической «повесточки» они не работают. Надо продвигать и свои интересы, и свою идеологию. Надо назойливо и настойчиво рассказывать, «какие мы хорошие».

Сами? Сами они никогда не догадаются. За счёт своих ресурсов и своей культуры мы воспитали на постсоветском пространстве целые поколения и миллионы тех, кто нас любит не сильно. Кстати, именно потому оно и стало в конечном счёте «постсоветским». Американцы туда денег не вкладывали, местных языков не понимали, а вот мозги перепрошивали на раз-два…

Как-то всё пошло… немного не туда… Мы постоянно делаем ставку на русский язык и культуры, а они (по крайней мере в Восточной Европе) не срабатывают… Рабочим языком Майдана-1/2 всё-таки был русский (наряду с украинским).

То есть мы как-то на этой поляне играем… но почему-то проигрываем.

Так что продвижение языка&культуры — это полдела. Это всего лишь создание базы. Важно чтобы эта база не использовалась в основном чужими.

Рабочий язык оппозиционной восточноевропейско-российско-украинско-белорусской оппозиции… русский!

И шо мы с этого имеем? Кроме проблем? Так как их штудии великолепно понятны и жителям Русского Севера, и жителям Алтая. Культуртрегество наоборот получается. Запад контролирует «русскоязычную оппозицию» (внутреннюю и внешнюю) и прекрасно себя чувствует.

Обходится это в копейки.

Прости меня, Лия Ахеджакова, но по итогам государство должно контролировать и театр, и кино… и домино… иначе никак, иначе всё это богатство будет контролировать кто-то иной. Что собственно говоря мы и наблюдаем сегодня.