Найти тему

Милостивый, Милующий

В этой небольшой статье, с дозволения Аллаха, хотелось бы сообщить об одной распространенной ошибке, которая не нарочно совершается среди мусульман. Как известно слова

«بسم الله الرحمن الحيم»

Би-сми-Лляhи-р-Рохмани-р-Рохим

мы привыкли переводить

С именем Аллаха Милостивого Милосердного

Так вот, использование слова «Милосердный» неправильно. Потому что, переводя таким образом, как будто мы приписываем Аллаху сердце, а ведь из вероубеждения ахлу-с-Сунна, Аллах должен описываться только теми качествами и атрибутами, на которых у нас есть доказательства из Куръана и Сунны. А на то, что у Него есть сердце, у нас нет ни какого доказательства.

Кто-то может сказать, что говоря это слово, у нас и в голову не приходило приписывать Аллаху сердце.

Мы же говорим: Это хорошо, что этого не было в твоем убеждении. Но все же, мы должны, когда говорим что-либо относительно нашего Господа, вести себя подобающе и использовать о Нём только правильные слова, говорить о Нём только то, что известно нам из Куръана и Сунны, и должны описывать Его только теми качествами, про которых Он нам сообщил через Куръан и Сунну.

А как же иначе, ведь мы всего лишь Его творения, а Он наш Творец? И как мы можем что-либо узнать о Нём, кроме как от Него Самого или от Его посланника (да благословит Его Аллах и приветствует)?

Итак, будет правильно, если слово «Милостивый» будет использоваться относительно имени «Ар-Рохман». Потому что имя «Ар-Рохман» указывает на того, кто описан качеством наивысшей милости, и содержит в себе такие качества, как благодеяние, щедрость, сострадательность, мягкость и т.п.

А слово «Милующий» – относительно имени «Ар-Рохим». Потому что имя «Ар-Рохим» имеет связь с творениями, поэтому, если обратишь внимание, то заметишь, что в Куръане употребляется именно это имя относительно Его творений

إِنَّ اللّهَ بِالنَّاسِ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ

Воистину Аллах, к людям Сострадательный и Милующий. Аль-Бакара 143

А так же

وَكَانَ بِالْمُؤْمِنِينَ رَحِيماً

И является Он к верующим Милующим. Аль-Ахзаб 43

Но, возможно, нет проблем, если на русском языке одно будет заменять другое, потому что их смысл на русском почти одинаковый. А что касается использования слова «Милосердный», то это запрещено

Написал Абу Хамза аль-Башкурди

#ислам