В этой небольшой статье, с дозволения Аллаха, хотелось бы сообщить об одной распространенной ошибке, которая не нарочно совершается среди мусульман. Как известно слова «بسم الله الرحمن الحيم» Би-сми-Лляhи-р-Рохмани-р-Рохим мы привыкли переводить С именем Аллаха Милостивого Милосердного Так вот, использование слова «Милосердный» неправильно. Потому что, переводя таким образом, как будто мы приписываем Аллаху сердце, а ведь из вероубеждения ахлу-с-Сунна, Аллах должен описываться только теми качествами и атрибутами, на которых у нас есть доказательства из Куръана и Сунны. А на то, что у Него есть сердце, у нас нет ни какого доказательства. Кто-то может сказать, что говоря это слово, у нас и в голову не приходило приписывать Аллаху сердце. Мы же говорим: Это хорошо, что этого не было в твоем убеждении. Но все же, мы должны, когда говорим что-либо относительно нашего Господа, вести себя подобающе и использовать о Нём только правильные слова, говорить о Нём только то, что известно нам из Кур