"Эмгудо" - слово на марийском, которое я выучила благодаря вывескам. Оно мне попадалось на каждом шагу, пока ранним морозным утром я гуляла по улицам Йошкар-Олы.
Но большинство вывесок было на русском, и я неплохо пополнила свою коллекцию.
Вспомнилось, как я пришла в поликлинику под закрытие и спросила у гардеробщицы, можно ли воспользоваться раздевалкой. На что получила такой ответ: "РАЗ-девалка не работает, работает только О-девалка".
Некоторые названия были такими прям пафосными. Особенно у медицинских центров:
Помимо названия обратите внимание на перечень услуг:
На работе постоянно редактирую тексты для сайтов медицинских центров, но слово "хиджама" раньше не встречала. Оказалось, что это кровопускание.
Вот ещё неочевидное название:
Кажется, как будто это женское имя. Хотя на логотипе изображён гномик.
Если переводить с марийского, получится "рукавица Анки". По легенде она вела войско через реку и уронила туда рукавицу, с тех пор река и местечко называются Пижанкой.
Одна из фишек Йошкар-Олы - Йошкин кот.
А прямо рядом с ним расположилось вот такое кафе:
На этом завершаю пост. Кому интересно, что всё-таки такое эмгудо, вот ответ:
Спасибо за просмотры!
Загляните ещё в мою родную Тулу: