Литература позволяет нам держать руку на пульсе общества и является объединяющим звеном между нашим прошлым и настоящим. Неисчерпаемые литературные произведения передают нам из поколения в поколение жизненный опыт и накопленные веками знания, открывая возможность применять их не только в настоящем, но и в будущем…
Я уверен, многие граждане Индии, находящиеся заграницей, вдали от своей Родины, в мечтах или наяву ощущали аромат родной земли…
В пылу этого ощущения кажется, будто чего-то очень не хватает, чего-то такого, что нельзя охарактеризовать одной группой вещей, потому что сердце переполняет чувство неизмеримой потери.
В этой мучительной тоске по Родине именно литература может служить для нас исцеляющим утешением и отрадой, сокровищницей нашего культурного и общественного наследия…
В давно минувшие дни далёкого прошлого, когда я погружался в волнующие, но счастливые воспоминания о моей Родине – Индии, я трудился над тем, чтобы увековечить их в литературе, которая со временем преобразила их в ставший успешным и передовым журнал русско-индийского общества «Диша».
Вместе с выходом в свет этого ежемесячного журнала, в котором каждый индиец может в полной мере увидеть всю глубину и значимость своей древней и богатой культуры, может быть передано в осознанном и общепонятном виде светлое чувство искренней дружбы между Индией и Россией.
Насколько правдиво выражение, что никто до сих пор так и не смог познать тайну бытия. До того, как приехать в Россию, я тысячи раз слышал русские слова и знал их буквальный смысл, но именно здесь, на Русской Земле, мне открылась их истинная суть…
В разлуке со своей родной страной и объединённые одной духовной связью в сердце, в котором бьётся Индия - это такой социальный класс людей, который сам по себе есть отдельное общество – индийское общество. Прибывая в нём, я никогда не ощущал, что нахожусь на территории другого государства.
Лишь иногда я представлял в мечтах, что географическая широта Индии поднялась бы на уровень России, и я бы оказался в ней…
Литература – это зеркало общества. Благодаря ей общество духовно росло и вместе с этим, благодаря обществу, происходило развитие и самой литературы.
На основании всего выше сказанного я хочу поделиться с вами своими идеями об обществе дружбы России и Индии, то есть, о «Дише».
Если состоится этот разговор, то для литературного искусства может представиться возможность взять под своё крыло не только общество, но и государство, и весь мир. Это стало бы шагом на пути к вечности…
Для того чтобы выделить, возвысить и расширить идейную и духовную близость двух наших народов, я выбрал самый точный и надёжный путь – литературу, которая всеми вами была украшена звучным названием «Диша».
В вошедший в Историю 2010 год, когда русские и индийские общественные деятели и учёные укрепили свои старинные дружественные отношения заключением Комплексной долгосрочной программы сотрудничества в области науки, техники и инноваций, выйдя вместе на одну мировую арену, началась новая эпоха в развитии взаимоотношений России и Индии.
Этим союзом было положено начало прогресса, охватывающего многочисленные сферы жизни общества и направленного на кардинальные улучшения и нововведения. Жители Индии были рады происходящим изменениям и стремились к ещё большему сближению с Россией, тем временем, как русские граждане имели соответственные тёплые чувства к Индии и хотели культурного слияния двух цивилизаций.
Очевидно, что цель заключения программы сотрудничества была в установлении на вершину мира партнёрства между двумя государствами в научной, общественной, экономической, образовательной, философской, деловой и политической сферах.
Задача создания этой программы заключалась также и в том, что вместе с развитием литературы, проведением конференции, собраний, ярмарок, праздников, конкурсов, кинофестивалей и остальных культурных мероприятий, будет выпускаться ежемесячный журнал «Наи Диша».
Это открывало огромные перспективы для русско-индийской дружбы, потому что союз русских и индийских общественных и правительственных учреждений создаёт и организует множество различных проектов и программ.
В последние годы одно из таких учреждений «Диша» ежегодно организует в России празднование нового года и проводит индийский фестиваль, где среди посетителей есть люди не только из индийских семей, но также и из русских. Многие приходят в традиционной индийской одежде и с одинаковым восторгом отмечают как свой национальный, так и для кого-то иностранный праздник. Атмосфера таких мероприятий настолько притягательная и яркая, что начинает казаться, что в России появляется «маленькая Индия».
Все приходящие на праздники люди, от детей до пожилых людей знакомятся с национальными особенностями культуры Индии и принимают участие в их передаче и сохранении для будущих поколений…
В этом направлении огромное значение имеет роль Москвы, где находится культурный центр имени Джавахарлала Неру при посольстве Индии.
Невозможно описать словами и оценить вклад, который он вносит в культурные отношения между Россией и Индией. Вместе с ним ваш журнал «Диша» тоже внёс небольшой вклад, начав программу под названием «Хинди митр самман» (Почтение друзей хинди).
Каждый год этого почтения удостаиваются те русские граждане, которые каким-либо образом участвуют в распространении языка хинди.
Так в прошлом году на пышной церемонии под звук многочисленных аплодисментов прошло торжественное награждение госпожи Людмилы Хохловой, принимавшей участие в «Хинди митр самман 2015» и участницы «Хинди митр самман 2016» Екатерины Паниной.
Журнал «Диша» разработал ещё один проект, цель которого сделать так, чтобы выдающиеся личности могли быть удостоены должного внимания и о ценности их деятельности могли бы узнать будущие поколения…
Для этого в Индии в честь российского посла господина Александра Кадакина и Мадана Лала Мадху программы «Хинди митр самман» и «Хинди сева самман» (Служение и почтение хинди) официально решили проводить ежегодно.
Александр Кадакин, ставший известным как посол, укрепивший отношения между Россией и Индией, также был выдающимся учёным в хинди, писателем и переводчиком.
Многочисленные достоинства и ценные качества его личности, до сих пор упоминаются и подробно описываются на страницах Истории.
А на другой стороне света - в России золотыми буквами навсегда увековечено имя блестящего индийского учёного, писателя, переводчика и поэта Мадана Лала Мадху. В нём одном, выдающимся литераторе и переводчике русской литературы, были и филология, и социология, и философия, и лучшие человеческие качества.
Благодаря его бесценной работе, общество получило многочисленные литературные труды, которые в стихах и сейчас прославляют его имя…
Русско-хинди словарь, составленный господином Маданом Лалом Мадху и по сей день указывает путь тысячам индийцам.
В честь этого учёного в 2017-18 годах в рамках программы «Хинди Дивас» (День хинди) от «Хинди сева самман» прошло награждение профессора по хинди Гуманитарного Университета госпожи Индиры Гаджебия и участника «Хинди митр самман» переводчика Казанского Университета Дмитрия Бобкова.
Такого рода собрания и конкурсы – это призыв к культурному развитию… Для их организации формируется специальная комиссия, в которую приглашаются учёные высших степеней и известные писатели или мыслители. При таких встречах талантливых и опытных в своём призвании личностей, их жизненные достижения, успехи, идеи, планы, общественный рост и обучение, проходят через тщательную огранку, становясь совершенными.
Совместными усилиями, благодаря нашим ответственным сотрудникам, цель поддержки и поощрения студентов, изучающих хинди была полностью достигнута.
Для этого «Диша» приняла решения разработать и организовывать различные конкурсы и программы.
Вследствие чего, был проведён конкурс по хинди и чтению на нём стихов. Конкурс собрал большое число участников, многие из которых заняли почётные места. Победитель также наградил и своих лучших учеников.
В поддержку этой традиции 19 марта 2016 года в МГУ был организован конкурс между учениками «Конкурс знания хинди», в котором заняли места почти 33 студента, а 5 студентов были особо выделены. Этот конкурс прошёл на одном дыхании.
У меня до сих пор перед глазами одна программа, прошедшая 27 мая 2016 года, которая прошла в виде международного русско-индийского семинара. На него приехали свыше 20 лучших учёных из Индии в области хинди. Вместе с темой «Культурного вклада Индии и России в глобализацию» они обсуждали поиск путей развития современного хинди и перспективы для его будущего.
И мы также 26-27 октября 2016 года организовали конференцию под именем «Третья региональная конференция по хинди в Москве», на которой шла дискуссия о развитии современного хинди в различных областях.
В этом году 11-12 мая «Диша» планирует проводить в Мумбае вместе с одним литературным институтом исследование по подготовке конференции в Казанском Федеральном Университете, тема которой станет «Всемирный язык литературы и технологии» на которой будет говориться о женщинах-учёных в мире и об их собрании конференциях.
В середине мая 2018 года в московских и петербургских университетах на круглом столе организуют конференцию, чтобы всем, кто любит Индию, знает или изучает хинди, был бы предоставлен счастливый случай поразмышлять над настоящим и будущим языка хинди.
Также было поставлено решение, что ежемесячный журнал будет публиковаться под именем «Диша», который послужит для русских и совместных индийско-русских семей законной литературой. Мы все надеемся, что наш труд, благодаря нашим совместным усилиям, будет успешен и полезен.
Идею развитие журнала поддержали многие наши учёные друзья.
Среди них русский учёный и профессор госпожа Хохлова сказала: «Диша не только мост между хинди и русским языком, но и между Россией и культурой Индии, идя по которому, мы можем совершать путешествие от одного берега на другой. Это культурное наследие настоящее богатство для нас всех…»
Госпожа Индира Гаджебия, прочитав журнал, сказала, что «в жизни заграницей этому журналу нет равных. Соединение литературы и общества, что мы можем в нём наблюдать, не имеет не одного шва».
Господин Харпал Гровар Ратия, хваливший журнал, сказал, что «дорогой сердцу аромат родной земли ощущается уже от самой обложки журнала - это его особенность».
Господин Дмитрий Бобков выразил своё мнение по поводу журнала так: «Когда мне выпала счастливая возможность приехать в Москву, один друг учёный принёс мне экземпляр журнала «Диша». С тех самых пор, когда я участвую в редактировании этого журнала, мне кажется, что это не просто журнал, а живое документально подтверждённое доказательство единомыслия и единодушия всех живущих в России индийцев и русского народа».
Известный и уважаемый доктор Гьянешвар Мишра пожелал журналу «Диша» процветания и дальнейшего развития: «Для индийцев, живущих за пределами своей страны, «Диша» – это результат титанической работы, благодаря которому культура, традиции и знания Индии сохраняются и передаются в обществе живым и ясным языком. Столь же высокую оценку дал журналу историк Шри Джагвир Кадаян, активно пропагандирующий изучение хинди: “Когда речь идет об изучении истории какого-либо общества, то для того, чтобы понять ее в полной мере, необходимо знать труды писателей прошлого. За пределами Индии «Диша» пишет живую историю».
Шри Сушил Кумар и Кумар Винаяк, которые внесли весомый вклад в создание журнала, выразили свои чувства такими словами: «Литература определяет границы народа, общества, культуры, обозначая вместе с этим контуры настоящего и будущего. Мы рады, что доктор Рамешвар Сингх своими неустанными трудами способствует движению в этом направлении».
Напоследок мне бы хотелось добавить, что журнал «Диша» сам по себе есть нечто иное, как душа русско-индийского общества и дружбы, под заголовком которого прорастают совместные ростки союза двух цивилизаций и культурного самосознания.
Читая журнал «Диша», все мы, посредством литературы, всей душой можем ощутить смысл, многообразие и глубину национальных особенностей культуры Индии.