Ох уж этот английский язык - побоку была ребятам разница между синим и голубым, а нам теперь наступай на мины, чтоб под раздачу не попасть! Это при том, что определение "голубой" как раз никакого отношения к меньшинствам не имеет. Не претендую на истину в последней инстанции, но связь могла возникнуть благодаря фильму "Полицейская академия" и бару "Голубая устрица", для, кхм... "мужиков в форме". При том что цвет устрицы с ориентацией никак вообще не связан - просто так сложилось. Казалось бы - ну в чём проблема, есть же слово "синий"!? Вот только и с ним тоже нюансы, в народе он напрочь ассоциируется с ханыгами, алкашами и прочими колдырями... тоже могут неправильно понять. "Blue: 5 days before the heist|Синяя серия: 5 дней до ограбления" Планируешь себе, понимаешь ли, планируешь! За семь лет ставишь хитрую систему обхода электроники, до минуты просчитываешь, как разрулить ту или иную ситуацию, и чем обернётся косяк на каждом этапе. А потом набираешь команду граждан, профессионалами и