Анализ айтишного языка, проведенный на основе открытых источников позволяет определить следующие базовые характеристики айтишного алфавита.
Во-первых, айтишный алфавит все время находится в развитии и не имеет конечного числа символов. На уровне 2010-2018 года он представлял собой конгломерат символов кириллицы и латиницы и содержал около 60 различных символов (32 символа кириллицы, 26 символов англоязычной латиницы и 2 символа неизвестной природы, которые воспринимаются как некие знаки #, @). Такой состав алфавита порождает смешанные конструкции типа DNS-сервер, организация VDI, система IDM, что в обычном языкознании сложно встретить. В настоящее время количество символов англоязычной латиницы несколько сокращается и не исключается замена латиницы на иные символы. Так, например вместо набора символов agile все чаще встречается в айтишном языке набор учет ситуации.
Во-вторых, айтишный алфавит имеет ярко выраженную профессиональную градацию. Алфавит сетевиков и инфраструктурщиков тяготеет к латинице (DHSP, e-mail) и отличается от алфавита программистов, где процент латиницы просто превалирует. Рассмотрение текста программных продуктов (листинг на кириллице) дает оценку кириллических символов не более 34% от общего количества. Алфавит ибшников в большинстве своем представляет собой адаптацию кириллицы, которая зачастую используется для описания англоязычных символов (аудитменеджмент вместо контроль, фаервол вместо экран). Самый сложный алфавит используется проектными менеджерами, так как в нем и кириллица и латиница чередуются в использовании. Это позволяет изложить существо проекта словами доступными только специалистам. В айтишной среде это называется проектменеджмент. Проведенный анализ показал, что этот набор символов не является аналогом термина организация работ, а приводит к широкой трактовке проектного процесса.
В-третьих, айтишный алфавит в силу закрытости профессиональной группы не имеет и не может до настоящего момента иметь четкого научного описания. Надо отметить, что анализ айтишного языка и айтишного алфавита, как его базы, в течение длительного времени блокировался, как в профессиональной среде, так и в профессиональной литературе. Такой подход был ориентирован на сохранение кастовости в айтишной деятельности. Отсутствие анализа позволяет выстраивать фразеологизмы и слоговые, и словесные сочетания, отсутствующие в нормальной жизни. Данное исследование является чуть ли не первой попыткой такого описания.